# Ukrainian translation of Advertisement (11.0.0-alpha11)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advertisement (11.0.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-23 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок сторінки"
msgid "Creation date"
msgstr "Дата створення"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Advertisement"
msgstr "Оголошення"
msgid "Referrer"
msgstr "Джерело"
msgid "Tracker"
msgstr "Відстежувач"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублювати"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Not published"
msgstr "Не опубліковано"
msgid "User agent"
msgstr "User Agent"
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID батька"
msgid "Placement"
msgstr "Розташування"
msgid "Ad Image"
msgstr "Зображення оголошення"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Enable scheduled publishing"
msgstr "Увімкнути публікацію за розкладом"
msgid "Create a new revision on publishing"
msgstr ""
"Створювати нову редакцію при "
"публікації"
msgid "Enable scheduled unpublishing"
msgstr ""
"Увімкнути зняття публікації за "
"розкладом"
msgid "Create a new revision on unpublishing"
msgstr ""
"Створювати нову редакцію при знятті з "
"публікації"
msgid "Advertisements"
msgstr "Оголошення"
msgid "Require scheduled publishing"
msgstr "Вимагати заплановану публікацію"
msgid "Require scheduled unpublishing"
msgstr ""
"Вимагати заплановане зняття з "
"публікації"
msgid "%type_name: View revisions"
msgstr "%type_name: Перегляд редакцій"
msgid "%type_name: Revert revisions"
msgstr "%type_name: Відновлення редакцій"
msgid "%type_name: Delete revisions"
msgstr "%type_name: Видалення редакцій"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Дублювання @label"
msgid "@percentage%"
msgstr "@percentage%"
msgid "The user ID of the author."
msgstr ""
"Ідентифікатор користувача, що є "
"автором."
