# Ukrainian translation of AdminLTE - Fully responsive admin template (8.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AdminLTE - Fully responsive admin template (8.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Release notes"
msgstr "Примітки до випуску"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-сервер"
msgid "Database"
msgstr "База даних"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "System"
msgstr "Система"
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "Memory limit"
msgstr "Обмеження пам'яті"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr ""
"Доступні для видалення модулі "
"відсутні."
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Остання перевірка: @time тому"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Остання перевірка: ніколи"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Містить: %includes"
msgid "Sort descending"
msgstr "Впорядкування за спаданням"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Впорядкування за зростанням"
msgid "Includes:"
msgstr "Містить:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Увімкнені: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Вимкнені: %disabled"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Підписка на @title"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Останній запуск крону"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Версія Друпал"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Жодного типу матеріалу поки не "
"створено. Щоб додати новий тип "
"матеріалу, відвідайте сторінку створення типів "
"матеріалу."
msgid "Version: @module-version"
msgstr "Версія: @module-version"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "Потребує: @module-list"
msgid "Required by: @module-list"
msgstr "Необхідний для: @module-list"
msgid ""
"Machine name: @machine-name"
msgstr ""
"Машинна назва: @machine-name"
msgid ""
"The following reason prevents @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgid_plural ""
"The following reasons prevent @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgstr[0] ""
"Модуль @module.module_name неможливо "
"деінсталювати з наступної причини:"
msgstr[1] ""
"Модуль @module.module_name неможливо "
"деінсталювати з наступних причин:"
msgstr[2] ""
"Модуль @module.module_name неможливо "
"деінсталювати з наступних причин:"
msgid "General System Information"
msgstr "Основні відомості про систему"