# Czech translation of Advanced Filesystem (1.0.25)
# Copyright (c) 2026 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.25)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-17 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "ano"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Age"
msgstr "Věk"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Log"
msgstr "Log"
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola přístupu"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Action"
msgstr "Akce"
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Hourly"
msgstr "Každou hodinu"
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "No data"
msgstr "Data nejsou k dispozici"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "General settings"
msgstr "Obecné nastavení"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Orphans"
msgstr "Sirotci"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "Component"
msgstr "Komponenta"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Configure"
msgstr "Nastavení"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
msgid "no"
msgstr "ne"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "All"
msgstr "Vše"
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minuta"
msgstr[1] "@count minuty"
msgstr[2] "@count minut"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hodina"
msgstr[1] "@count hodiny"
msgstr[2] "@count hodin"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 den"
msgstr[1] "@count dny"
msgstr[2] "@count dnů"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revize"
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "File ID"
msgstr "ID souboru"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Slovník"
msgid "Severity"
msgstr "Vážnost"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
msgid "Global settings"
msgstr "Globální nastavení"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Conditions"
msgstr "Podmínky"
msgid "Success"
msgstr "Úspěšně dokončeno"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
msgid "Media"
msgstr "Média"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Amount"
msgstr "Částka"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "General"
msgstr "Obecné"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Events"
msgstr "Události"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnost"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
msgid "Backup"
msgstr "Zálohování"
msgid "Role"
msgstr "Role"
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Process"
msgstr "Zpracovat"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
msgid "Original"
msgstr "Původní"
msgid "Created date"
msgstr "Datum vytvoření"
msgid "Add rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
msgid "Modified"
msgstr "Upraveno"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Pending"
msgstr "Čeká na zpracování"
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
msgid "Browser"
msgstr "Prohlížeč"
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/čas"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
msgid "Days"
msgstr "Dnů"
msgid "Hours"
msgstr "Hodin"
msgid "Never run"
msgstr "Nikdy"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Missing"
msgstr "Chybějící"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"
msgid "Completed"
msgstr "Dokončené"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodoznak"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrate"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovává se"
msgid "Output format"
msgstr "Výstupní formát"
msgid "Storage"
msgstr "Ukládání"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Adresář pro nahrávání souborů"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Global"
msgstr "Globální"
msgid "When"
msgstr "Když"
msgid "Used"
msgstr "Použito"
msgid "Usage"
msgstr "Použití"
msgid "Restore"
msgstr "Obnova"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "Flush"
msgstr "Vyprázdnit"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Reports"
msgstr "Logy"
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
msgid "Started"
msgstr "Zahájeno"
msgid "Notify"
msgstr "Oznámení"
msgid "Metric"
msgstr "Metrická"
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"
msgid "Download CSV"
msgstr "Stáhnout CSV"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Matched"
msgstr "Souhlasí"
msgid "Notified"
msgstr "Oznámeno"
msgid "Words"
msgstr "Slov"
msgid "Last year"
msgstr "Minulý rok"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Permanent"
msgstr "Trvalý"
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasný"
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Datum nahrání"
msgid "Dashboard"
msgstr "Ovládací panel"
msgid "Trigger"
msgstr "Spouštěč"
msgid "- Any -"
msgstr "- nezáleží -"
msgid "Policy"
msgstr "Zásada"
msgid "Apply filters"
msgstr "Použít filtry"
msgid "Page count"
msgstr "Počet stránek"
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdný)"
msgid "Remove rule"
msgstr "Odebrat pravidlo"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Archived"
msgstr "Archivováno"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID entity"
msgid "Page number"
msgstr "Číslo stránky"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Last accessed"
msgstr "Poslední přístup"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "File URI"
msgstr "URI adresa souboru"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID pluginu"
msgid "Delete policy"
msgstr "Smazat zásadu"
msgid "Browse files"
msgstr "Procházet soubory"
