# Faeroese translation of Advanced Filesystem (1.0.25)
# Copyright (c) 2026 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.25)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-17 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "Pages"
msgstr "Síður"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "Operations"
msgstr "Atgerðir"
msgid "Value"
msgstr "Virði"
msgid "Username"
msgstr "Brúkaranavn"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "Author"
msgstr "Høvundur"
msgid "Subject"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "Actions"
msgstr "Gerðir"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Remove"
msgstr "Tak burtur"
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
msgid "Log"
msgstr "Gerðalisti"
msgid "Access control"
msgstr "Atgongdarstýring"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Tags"
msgstr "Frámerki"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Date"
msgstr "Dagfesting"
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "Reset"
msgstr "Tómstilla"
msgid "Daily"
msgstr "Dagliga"
msgid "Weekly"
msgstr "Vikuliga"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Message"
msgstr "Boð"
msgid "Password"
msgstr "Loyniorð"
msgid "- None -"
msgstr "- Einki -"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Category"
msgstr "Bólkur"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "General settings"
msgstr "Almennar setingar"
msgid "Field"
msgstr "Rein"
msgid "Preview"
msgstr "Undansýning"
msgid "Open"
msgstr "Lat upp"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudag"
msgid "Monday"
msgstr "Mánadag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Týsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mikudag"
msgid "Thursday"
msgstr "Hósdag"
msgid "Friday"
msgstr "Fríggjadag"
msgid "Saturday"
msgstr "Leygardag"
msgid "View"
msgstr "Vís"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Leið"
msgid "Region"
msgstr "Øki"
msgid "never"
msgstr "ongantíð"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Configure"
msgstr "Samanset"
msgid "Error"
msgstr "Feilur"
msgid "Options"
msgstr "Setingar"
msgid "Created"
msgstr "Stovnað"
msgid "All"
msgstr "Øll"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Block"
msgstr "Blokkur"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 tími"
msgstr[1] "@count tímar"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dagur"
msgstr[1] "@count dagar"
msgid "Host"
msgstr "Vertstelda"
msgid "Never"
msgstr "Ongantíð"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "From"
msgstr "Frá"
msgid "Signature"
msgstr "Undirskrift"
msgid "Filter"
msgstr "Filtur"
msgid "Severity"
msgstr "Álvarsemi"
msgid "Global settings"
msgstr "Globalar setingar"
msgid "Count"
msgstr "Nøgd"
msgid "Details"
msgstr "Nágreining"
msgid "Code"
msgstr "Kota"
msgid "Other"
msgstr "Annað"
msgid "Role"
msgstr "Leiklutur"
msgid "Users"
msgstr "Brúkarar"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ónevndur"
msgid "Filters"
msgstr "Filtur"
msgid "Save settings"
msgstr "Goym setingar"
msgid "Operation"
msgstr "Gerð"
msgid "Add rule"
msgstr "Stovna reglu"
msgid "Port"
msgstr "Portur"
msgid "Never run"
msgstr "Ongantíð koyrt"
msgid "Results"
msgstr "Úrslit"
msgid "Failed"
msgstr "Miseydnaðist"
msgid "Processing"
msgstr "Viðger"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Fráboðanarmark"
msgid "Reports"
msgstr "Frágreiðingar"
msgid "Error message"
msgstr "Feilboð"
msgid "Trigger"
msgstr "Triggari"
msgid "(empty)"
msgstr "(tóm)"
