# Slovak translation of Advanced Filesystem (1.0.25)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.25)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-17 01:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "áno"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Age"
msgstr "Vek"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola prístupu"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Hourly"
msgstr "Každú hodinu"
msgid "Daily"
msgstr "Denne"
msgid "Weekly"
msgstr "Týždenne"
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "- None -"
msgstr "- Žiadne -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "No data"
msgstr "Žiadne dáta"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "General settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Open"
msgstr "Otvorené"
msgid "Sunday"
msgstr "nedeľa"
msgid "Monday"
msgstr "pondelok"
msgid "Tuesday"
msgstr "utorok"
msgid "Wednesday"
msgstr "streda"
msgid "Thursday"
msgstr "štvrtok"
msgid "Friday"
msgstr "piatok"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozmery"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
msgid "Region"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "never"
msgstr "nikdy"
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
msgid "Event"
msgstr "Podujatie"
msgid "Every hour"
msgstr "Každú hodinu"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Options"
msgstr "Nastavenia"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "File not found."
msgstr "Súbor nebol nájdený."
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minúta"
msgstr[1] "@count minúty"
msgstr[2] "@count minút"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hod"
msgstr[1] "@count hod"
msgstr[2] "@count hod"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count deň"
msgstr[1] "@count dni"
msgstr[2] "@count dní"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Host"
msgstr "Hostiteľ"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID revízie"
msgid "Signature"
msgstr "Signatúra"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "File ID"
msgstr "ID súboru"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Slovník"
msgid "Severity"
msgstr "Závažnosť"
msgid "Field name"
msgstr "Meno poľa"
msgid "Global settings"
msgstr "Globálne nastavenia"
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Conditions"
msgstr "Podmienky"
msgid "API Key"
msgstr "API Kľúč"
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "No data."
msgstr "Žiadne údaje"
msgid "Method"
msgstr "Metóda"
msgid "Events"
msgstr "Udalosti"
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"
msgid "File type"
msgstr "Typ súboru"
msgid "Role"
msgstr "Kategória používateľov"
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
msgid "Cache"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymný"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
msgid "Process"
msgstr "Spracovanie"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Operácia"
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
msgid "Original"
msgstr "Originál"
msgid "Property"
msgstr "Vlastnosť"
msgid "Word count"
msgstr "Počet slov"
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornenia"
msgid "Created date"
msgstr "Dátum vytvorenia"
msgid "Add rule"
msgstr "Pridať pravidlo"
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
msgid "ago"
msgstr "pred"
msgid "Browser"
msgstr "Prehliadač"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dátum/čas"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Source file"
msgstr "Zdrojový súbor"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Empty"
msgstr "Prázdne"
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
msgid "Days"
msgstr "Dni"
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"
msgid "Current status"
msgstr "Súčasný stav"
msgid "Never run"
msgstr "Zatiaľ nebol spustený."
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
msgid "Missing"
msgstr "Chýbajúci"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Completed"
msgstr "Ukončená"
msgid "Failed"
msgstr "Neúspešné"
msgid "Minutes"
msgstr "Minúty"
msgid "Processing"
msgstr "Spracováva sa"
msgid "Output format"
msgstr "Výstupný formát"
msgid "Storage"
msgstr "Ukladanie"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Priečinok pre nahrané súbory"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "Chunk size"
msgstr "Ohraničenie"
msgid "Global"
msgstr "Globálny"
msgid "Usage"
msgstr "Využitie"
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Preset"
msgstr "Predvoľba"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Flush"
msgstr "Vyprázdniť"
msgid "Data"
msgstr "Údaje"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Úroveň oznamovania"
msgid "Extract"
msgstr "Extrahovať"
msgid "Reports"
msgstr "Hlásenia"
msgid "Started"
msgstr "Začaté"
msgid "Metric"
msgstr "Metrický"
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
msgid "Crop"
msgstr "Orezať"
msgid "Error message"
msgstr "Chybová správa"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "Notified"
msgstr "Oznámené"
msgid "Words"
msgstr "Slov"
msgid "Applies to"
msgstr "Uplatňuje sa na"
msgid "Bundles"
msgstr "Zväzky"
msgid "Bundle"
msgstr "Zväzok"
msgid "Permanent"
msgstr "Natrvalo"
msgid "Temporary"
msgstr "Dočasne"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
msgid "Upload date"
msgstr "Dátum nahrania"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
msgid "Compression Quality"
msgstr "Kvalita kompresie"
msgid "Trigger"
msgstr "Spúšťač"
msgid "- Any -"
msgstr "- Akýkoľvek -"
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdne)"
msgid "Email template"
msgstr "Šablóna e-mailu"
msgid "Remove rule"
msgstr "Odstrániť pravidlo"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID Entity"
msgid "Dismiss"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Page number"
msgstr "Číslo strany"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "(new)"
msgstr "(nové)"
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID doplnku"
