# Arabic translation of Advanced Filesystem (1.0.26)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-17 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Pages"
msgstr "الصفحات"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "yes"
msgstr "نعم"
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Age"
msgstr "العمر"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Log"
msgstr "السجل"
msgid "Access control"
msgstr "صلاحيات الوصول"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "Hourly"
msgstr "كل ساعة"
msgid "Daily"
msgstr "يوميًا"
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعيًا"
msgid "Scheme"
msgstr "مخطط"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "General settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
msgid "Monday"
msgstr "الاثنين"
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
msgid "Archive"
msgstr "الأرشيف"
msgid "Album"
msgstr "ألبوم"
msgid "Artist"
msgstr "المؤلف"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Dimensions"
msgstr "الأبعاد"
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
msgid "Region"
msgstr "منطقة"
msgid "never"
msgstr "أبداً"
msgid "Notes"
msgstr "ملحوظات"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "Component"
msgstr "عنصر"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Issue"
msgstr "مشكلة"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Configure"
msgstr "ضبط"
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "no"
msgstr "لا"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Year"
msgstr "السنة"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "0 دقائق"
msgstr[1] "دقيقة واحدة"
msgstr[2] "دقيقتان"
msgstr[3] "%count دقائق"
msgstr[4] "%count دقيقة"
msgstr[5] "%count دقيقة"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "ساعة واحدة"
msgstr[1] "أقل من ساعة"
msgstr[2] "ساعتين"
msgstr[3] "@count ساعات"
msgstr[4] "@count ساعة"
msgstr[5] "@count ساعة"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "يوم واحد"
msgstr[1] "أقل من يوم"
msgstr[2] "يومين"
msgstr[3] "@count أيام"
msgstr[4] "@count يوما"
msgstr[5] "@count يوم"
msgid "Module"
msgstr "الوحدة"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Host"
msgstr "المستضيف"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "To"
msgstr "إلى"
msgid "From"
msgstr "من"
msgid "Revision ID"
msgstr "معرف المراجعة"
msgid "Signature"
msgstr "التوقيع"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "File ID"
msgstr "معرف الملف"
msgid "Vocabulary"
msgstr "المعجم"
msgid "Severity"
msgstr "الحدة"
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
msgid "Global settings"
msgstr "إعدادات عامة"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
msgid "Conditions"
msgstr "الشروط"
msgid "OK"
msgstr "موافق"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid "Thumbnail"
msgstr "النسخة المصغرة"
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Amount"
msgstr "المبلغ"
msgid "Code"
msgstr "الكود"
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Method"
msgstr "الطريقة"
msgid "Events"
msgstr "الفعاليات"
msgid "Start"
msgstr "البداية"
msgid "End"
msgstr "النهاية"
msgid "(all)"
msgstr "(الكل)"
msgid "Security"
msgstr "الأمن والحماية"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
msgid "Role"
msgstr "دور"
msgid "Email subject"
msgstr "موضوع البريد الإلكتروني"
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
msgid "Cache"
msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت"
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"
msgid "Provider"
msgstr "المزود"
msgid "Filters"
msgstr "المرشحات"
msgid "Pattern"
msgstr "نمط"
msgid "Process"
msgstr "عملية"
msgid "Save settings"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "عملية"
msgid "Duration"
msgstr "المدة الزمنية"
msgid "Property"
msgstr "الخاصية"
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
msgid "Created date"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
msgid "Add rule"
msgstr "أضف قاعدة"
msgid "Modified"
msgstr "تم التعديل"
msgid "Port"
msgstr "منفذ"
msgid "Pending"
msgstr "معلّق"
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
msgid "Result"
msgstr "نتيجة"
msgid "Browser"
msgstr "المتصفّح"
msgid "Date/Time"
msgstr "التاريخ/الوقت"
msgid "Limit"
msgstr "حد"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "Empty"
msgstr "فارغ"
msgid "Unit"
msgstr "وحدة"
msgid "Days"
msgstr "أيام"
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
msgid "Email body"
msgstr "محتوى البريد الإلكتروني"
msgid "Never run"
msgstr "لم تشتغل أبدا"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
msgid "Results"
msgstr "النتائج"
msgid "Missing"
msgstr "مفقود"
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "Completed"
msgstr "تم الإنهاء"
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
msgid "Document"
msgstr "وثيقة"
msgid "Migrate"
msgstr "ترحيل"
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
msgid "Processing"
msgstr "قيد المعالجة"
msgid "Processed"
msgstr "تمت المعالجة"
msgid "Output format"
msgstr "نسق الخروج"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "إختيار"
msgid "Global"
msgstr "عالمي"
msgid "Restore"
msgstr "استرجاع"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Flush"
msgstr "مسح"
msgid "Data"
msgstr "المعطيات"
msgid "Reports"
msgstr "التقارير"
msgid "Errors"
msgstr "اخطاء"
msgid "Target"
msgstr "الهدف"
msgid "Crop"
msgstr "الاقتصاص"
msgid "Download CSV"
msgstr "تحميل CSV"
msgid "Error message"
msgstr "رسالة الخطأ"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع الكيان"
msgid "Rule"
msgstr "قاعدة"
msgid "Last year"
msgstr "السنة الماضية"
msgid "Bundles"
msgstr "حزم"
msgid "Bundle"
msgstr "الحزمة"
msgid "Permanent"
msgstr "دائم"
msgid "Temporary"
msgstr "مؤقت"
msgid "MIME type"
msgstr "نوع MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "تاريخ التحميل"
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
msgid "Trigger"
msgstr "المُطلِق"
msgid "- Any -"
msgstr "- اختر -"
msgid "Apply filters"
msgstr "عمل تصفية"
msgid "Page count"
msgstr "عدد الصفحات"
msgid "(empty)"
msgstr "(فارغ)"
msgid "Dependencies"
msgstr "المتطلبات"
msgid "Entity ID"
msgstr "معرّف الكينونة"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "تأكيد الحذف"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "تحويل إلى أحرف صغيرة"
msgid "UUID"
msgstr "المعرف UUID"
msgid "HTTP method"
msgstr "طريقة HTTP"
msgid "Plugin ID"
msgstr "معرف الملحق (plugin ID)"
msgid "Document file"
msgstr "ملف المستند"
