# Catalan translation of Advanced Filesystem (1.0.26)
# Copyright (c) 2026 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-17 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Cos"
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Age"
msgstr "Temps"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Log"
msgstr "Registre"
msgid "Access control"
msgstr "Control d'accés"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "On"
msgstr "Actiu"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
msgid "Schemes"
msgstr "Esquemes"
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "- None -"
msgstr "- Cap -"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "General settings"
msgstr "Paràmetres generals"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgid "Sunday"
msgstr "diumenge"
msgid "Monday"
msgstr "dilluns"
msgid "Tuesday"
msgstr "dimarts"
msgid "Wednesday"
msgstr "dimecres"
msgid "Thursday"
msgstr "dijous"
msgid "Friday"
msgstr "divendres"
msgid "Saturday"
msgstr "dissabte"
msgid "Archive"
msgstr "Arxiva"
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
msgid "Genre"
msgstr "Gènere"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Sample rate"
msgstr "freqüència de mostratge"
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
msgid "Region"
msgstr "Regió"
msgid "never"
msgstr "mai"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"
msgid "Every hour"
msgstr "Cada hora"
msgid "Component"
msgstr "Component"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Issue"
msgstr "Edició"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "hours"
msgstr "hores"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Year"
msgstr "Any"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minut"
msgstr[1] "@count minuts"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count hores"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dia"
msgstr[1] "@count dies"
msgid "Module"
msgstr "Mòdul"
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
msgid "To"
msgstr "Per"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Last modified date"
msgstr "Data d'última modificació"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de la revisió"
msgid "Signature"
msgstr "Signatura"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "File ID"
msgstr "ID del fitxer"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Severity"
msgstr "Severitat"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Global settings"
msgstr "Paràmetres globals"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Count"
msgstr "Quantitat"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Media"
msgstr "Multimèdia"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
msgid "Start"
msgstr "Inici"
msgid "End"
msgstr "Final"
msgid "(all)"
msgstr "(tots)"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat"
msgid "File type"
msgstr "Tipus de fitxer"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Email subject"
msgstr "Assumpte del correu electrònic"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "Cache"
msgstr "Memòria cau"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
msgid "Provider"
msgstr "Proveïdor"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Pattern"
msgstr "Patró"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Process"
msgstr "Processa"
msgid "Save settings"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
msgid "Original"
msgstr "Original"
msgid "Property"
msgstr "Propietat"
msgid "Word count"
msgstr "Contador de paraules"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
msgid "Created date"
msgstr "Data de creació"
msgid "Add rule"
msgstr "Afegeix la regla"
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
msgid "Change"
msgstr "Canvia"
msgid "ago"
msgstr "fa"
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"
msgid "No groups found."
msgstr "No s'han trobat grups."
msgid "Limit"
msgstr "Límit"
msgid "Source file"
msgstr "Fitxer d'origen"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
msgid "Unit"
msgstr "Unitat"
msgid "Days"
msgstr "Dies"
msgid "Hours"
msgstr "Hores"
msgid "Current status"
msgstr "Estat actual"
msgid "Coverage"
msgstr "Cobertura"
msgid "Never run"
msgstr "No s'ha executat mai"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
msgid "Missing"
msgstr "Perdut"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
msgid "Failed"
msgstr "Fallat"
msgid "Document"
msgstr "Document"
msgid "Migrate"
msgstr "Migració"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuts"
msgid "Processing"
msgstr "Processant"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
msgid "Output format"
msgstr "Format de sortida"
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzemament"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Directori de càrrega"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "When"
msgstr "Quan"
msgid "Usage"
msgstr "Ús"
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Flush"
msgstr "Neteja"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
msgid "Extract"
msgstr "Extreu"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
msgid "Metric"
msgstr "Mètric"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "Crop"
msgstr "Tallar"
msgid "Error message"
msgstr "Missatge d'error"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Rule"
msgstr "Regla"
msgid "Uploaded"
msgstr "Carregats"
msgid "Batch size"
msgstr "Mida del lot"
msgid "Notified"
msgstr "Notificat"
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
msgid "Last year"
msgstr "Any passat"
msgid "Applies to"
msgstr "S'aplica a"
msgid "Bundles"
msgstr "Embolcalls"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporal"
msgid "MIME type"
msgstr "Tipus MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Data de càrrega"
msgid "Dashboard"
msgstr "Tauler"
msgid "MIME types"
msgstr "Tipus MIME"
msgid "Compression Quality"
msgstr "Qualitat de compressió"
msgid "Delete file"
msgstr "Suprimeix el fitxer"
msgid "Trigger"
msgstr "Activador"
msgid "- Any -"
msgstr "- Qualsevol -"
msgid "Policy"
msgstr "Política"
msgid "Apply filters"
msgstr "Aplica els filtres"
msgid "Page count"
msgstr "Nombre de pàgines"
msgid "(empty)"
msgstr "(buit)"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependències"
msgid "Archived"
msgstr "Arxivat"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de l'entitat"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Converteix a minúscules"
msgid "Page number"
msgstr "Número de pàgina"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "HTTP method"
msgstr "Mètode HTTP"
msgid "Autor"
msgstr "Autor"
msgid "Integrity"
msgstr "Integritat"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID del connector"
