# Romanian translation of Advanced Filesystem (1.0.26)
# Copyright (c) 2026 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-17 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Value"
msgstr "Valoare"
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "da"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Age"
msgstr "Vârstă"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Log"
msgstr "Jurnal"
msgid "Access control"
msgstr "Control acces"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
msgid "On"
msgstr "Pornit"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Hourly"
msgstr "Orar"
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "No data"
msgstr "Nu sunt date"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "General settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "(none)"
msgstr "(nici unul)"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Open"
msgstr "Deschideți"
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
msgid "Genre"
msgstr "Gen"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Cale"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier"
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
msgid "never"
msgstr "nicioadă"
msgid "Notes"
msgstr "Note"
msgid "Component"
msgstr "Componentă"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
msgid "no"
msgstr "nu"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Toate"
msgid "hours"
msgstr "ore"
msgid "Active"
msgstr "Activ"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "un minut"
msgstr[1] "@count minute"
msgstr[2] "@count de minute"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "o oră"
msgstr[1] "@count ore"
msgstr[2] "@count de ore"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "o zi"
msgstr[1] "@count zile"
msgstr[2] "@count de zile"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
msgid "Host"
msgstr "Gazdă"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "To"
msgstr "Către"
msgid "From"
msgstr "De la"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID-ul revizuirii"
msgid "Signature"
msgstr "Semnătura"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "File ID"
msgstr "ID-ul fișierului"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabular"
msgid "Severity"
msgstr "Gravitate"
msgid "Field name"
msgstr "Nume câmp"
msgid "Global settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Count"
msgstr "Contor"
msgid "Conditions"
msgstr "Condiții"
msgid "API Key"
msgstr "Cheie API"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "Lățime"
msgid "Height"
msgstr "Înălțime"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Code"
msgstr "Cod"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Method"
msgstr "Metodă"
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "End"
msgstr "Sfârşit"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Provider"
msgstr "Furnizor"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Pattern"
msgstr "Model"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Process"
msgstr "Proces"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvare opțiuni"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Operație"
msgid "Duration"
msgstr "Durată"
msgid "Original"
msgstr "Originală"
msgid "Property"
msgstr "Proprietate"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificări"
msgid "Created date"
msgstr "Data creării"
msgid "Add rule"
msgstr "Adaugă o regulă"
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"
msgid "Change"
msgstr "Modificare"
msgid "ago"
msgstr "în urmă"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dată/Timp"
msgid "Limit"
msgstr "Limită"
msgid "Map"
msgstr "Hartă"
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
msgid "Never run"
msgstr "Nu a rulat niciodată"
msgid "Reference"
msgstr "Referință"
msgid "Results"
msgstr "Rezultate"
msgid "Missing"
msgstr "Lipsește"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Completed"
msgstr "Finalizată"
msgid "Failed"
msgstr "Eșuat"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrare"
msgid "Processing"
msgstr "În procesare"
msgid "Output format"
msgstr "Formatul de ieșire"
msgid "Storage"
msgstr "Depozitare"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Director de încărcare"
msgid "URI"
msgstr "URL"
msgid "Select"
msgstr "Alege"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Usage"
msgstr "Utilizare"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Flush"
msgstr "Golire"
msgid "Data"
msgstr "Dată"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Preag de notificare"
msgid "Reports"
msgstr "Rapoarte"
msgid "Errors"
msgstr "Erori"
msgid "Started"
msgstr "Început"
msgid "Target"
msgstr "Țintă"
msgid "Crop"
msgstr "Tăiere"
msgid "Error message"
msgstr "Mesaj de eroare"
msgid "Entity type"
msgstr "Tip de entitate"
msgid "Bundles"
msgstr "Tipuri"
msgid "Bundle"
msgstr "Pachet"
msgid "Permanent"
msgstr "Permanent"
msgid "Temporary"
msgstr "Temporar"
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Data încărcării"
msgid "Dashboard"
msgstr "Panou de control"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ultimele 30 zile"
msgid "Add more"
msgstr "Adaugă mai mult"
msgid "Trigger"
msgstr "Declanşator"
msgid "- Any -"
msgstr "- Oricare -"
msgid "Page count"
msgstr "Contor pagini"
msgid "(empty)"
msgstr "(gol)"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependențe"
msgid "Archived"
msgstr "Arhivat"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID-ul entității"
msgid "Page number"
msgstr "Număr pagină"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "HTTP method"
msgstr "metodă HTTP"
msgid "File URI"
msgstr "URI fișier"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID-ul plugin-ului"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ultimele 7 zile"
