# Russian translation of Advanced Filesystem (1.0.26)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-17 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "Age"
msgstr "Возраст"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Access control"
msgstr "Контроль доступа"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Hourly"
msgstr "Ежечасно"
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
msgid "Schemes"
msgstr "Схемы"
msgid "Scheme"
msgstr "Схема"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "- None -"
msgstr "- Не указано -"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "No data"
msgstr "Нет данных"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
msgid "Sunday"
msgstr "воскресенье"
msgid "Monday"
msgstr "понедельник"
msgid "Tuesday"
msgstr "вторник"
msgid "Wednesday"
msgstr "среда"
msgid "Thursday"
msgstr "четверг"
msgid "Friday"
msgstr "пятница"
msgid "Saturday"
msgstr "суббота"
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "never"
msgstr "никогда"
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
msgid "Every hour"
msgstr "Каждый час"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "no"
msgstr "нет"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "File not found."
msgstr "Файл не найден."
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "hours"
msgstr "часов"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "@count минута"
msgstr[1] "@count минуты"
msgstr[2] "@count минут"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "@count час"
msgstr[1] "@count часа"
msgstr[2] "@count часов"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "@count день"
msgstr[1] "@count дня"
msgstr[2] "@count дней"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакции"
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "File ID"
msgstr "ID файла"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словарь"
msgid "Severity"
msgstr "Важность"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальные настройки"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Высота"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
msgid "General"
msgstr "Общий"
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистка"
msgid "No data."
msgstr "Нет данных."
msgid "Method"
msgstr "Метод"
msgid "Events"
msgstr "Мероприятия"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
msgid "End"
msgstr "Конец"
msgid "(all)"
msgstr "(все)"
msgid "Folder name"
msgstr "Имя папки"
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
msgid "Role"
msgstr "Роль"
msgid "Email subject"
msgstr "Тема сообщения"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Provider"
msgstr "Поставщик"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Process"
msgstr "Обработка"
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
msgid "Word count"
msgstr "Число слов"
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
msgid "Created date"
msgstr "Дата создания"
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить правило"
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
msgid "ago"
msgstr "тому назад"
msgid "Result"
msgstr "Результат"
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Время"
msgid "No groups found."
msgstr "Группы не найдены."
msgid "Limit"
msgstr "Предел"
msgid "Source file"
msgstr "Исходный файл"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
msgid "Unit"
msgstr "Единица измерения"
msgid "Days"
msgstr "Дни"
msgid "Warn"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
msgid "Email body"
msgstr "Текст письма"
msgid "Current status"
msgstr "Текущее состояние"
msgid "Never run"
msgstr "Не запускался"
msgid "Reference"
msgstr "Связь"
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
msgid "Orientation"
msgstr "Ориентация"
msgid "Missing"
msgstr "Отсутствует"
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Failed"
msgstr "Не удалось"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "Watermark"
msgstr "Водяной знак"
msgid "Migrate"
msgstr "Миграция"
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
msgid "Processed"
msgstr "Обработано"
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
msgid "Output format"
msgstr "Формат вывода"
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Папка для размещения файлов"
msgid "Connection settings"
msgstr "Настройки подключения"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgid "Chunk size"
msgstr "Размер порции"
msgid "Global"
msgstr "Глобальный"
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
msgid "Detail"
msgstr "Подробнее"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалить навсегда"
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
msgid "Process queue"
msgstr "Обработать очередь"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Flush"
msgstr "Сбросить"
msgid "Add policy"
msgstr "Добавить политику"
msgid "Data"
msgstr "Данные"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Порог уведомлений"
msgid "Archive Settings"
msgstr "Настройки архива"
msgid "Extract"
msgstr "Извлечь"
msgid "Reports"
msgstr "Отчёты"
msgid "Errors"
msgstr "Ошибки"
msgid "Started"
msgstr "Начало"
msgid "Notify"
msgstr "Уведомить"
msgid "Metric"
msgstr "Метрическая"
msgid "Target"
msgstr "Цель"
msgid "Crop"
msgstr "Обрезка"
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Applied"
msgstr "Разрешено"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
msgid "Batch size"
msgstr "Размер пакета"
msgid "Presets"
msgstr "Шаблоны"
msgid "Notified"
msgstr "Уведомлен"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
msgid "Batch processing"
msgstr "Пакетная обработка"
msgid "Words"
msgstr "Слова"
msgid "Last year"
msgstr "Последний год"
msgid "Applies to"
msgstr "Применить к"
msgid "Generate thumbnail"
msgstr "Сгенерировать превьюшку"
msgid "Bundles"
msgstr "Наборы"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Permanent"
msgstr "Постоянный"
msgid "Temporary"
msgstr "Временный"
msgid "Every 6 hours"
msgstr "Каждые 6 часов"
msgid "Every day"
msgstr "Каждый день"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-тип"
msgid "Upload date"
msgstr "Дата отгрузки"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
msgid "Antivirus"
msgstr "Антивирус"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Последние 30 дней"
msgid "Compression Quality"
msgstr "Качество Сжатия"
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
msgid "Add more"
msgstr "Добавить еще"
msgid "Skipped"
msgstr "Пропущено"
msgid "Trigger"
msgstr "Триггер"
msgid "Global default"
msgstr "По умолчанию глобально"
msgid "- Any -"
msgstr "- Любой -"
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выбранные"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Соотношение сторон"
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
msgid "Apply filters"
msgstr "Применить фильтры"
msgid "Page count"
msgstr "Количество страниц"
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
msgid "Ready"
msgstr "Готов"
msgid "Empty."
msgstr "Пусто."
msgid "Duration (seconds)"
msgstr "Продолжительность (секунды)"
msgid "Behaviour"
msgstr "Поведение"
msgid "Remove rule"
msgstr "Удалить правило"
msgid "(unknown)"
msgstr "(неизвестно)"
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"
msgid "Archived"
msgstr "Архив"
msgid "Entity ID"
msgstr "Идентификатор сущности"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Конвертировать в строчные символы"
msgid "Dismiss"
msgstr "Сбросить"
msgid "Page number"
msgstr "Номер страницы"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Last accessed"
msgstr "Последний доступ"
msgid "Every week"
msgstr "Еженедельно"
msgid "Slides"
msgstr "Слайды"
msgid "Processed @current out of @total files."
msgstr "Обработано @current из @total файлов."
msgid "Hash"
msgstr "Хэш"
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP-метод"
msgid "(new)"
msgstr "(новое)"
msgid "Rollback"
msgstr "Откат"
msgid "No fields found."
msgstr "Полей не найдено."
msgid "@ago ago"
msgstr "@ago назад"
msgid "Integrity"
msgstr "Целостность"
msgid "Access Rules"
msgstr "Правила доступа"
msgid "File URI"
msgstr "URI файла"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плагина"
msgid "Last 7 days"
msgstr "7 дней"
msgid "Delete options"
msgstr "Опции удаления"
msgid "Delete policy"
msgstr "Удалить политику"
msgid "Browse files"
msgstr "Просмотр файлов"
msgid "Open in new tab"
msgstr "Открывать в новой вкладке"
msgid "Scanned"
msgstr "Сканирован"
