# Chinese, Simplified translation of Advanced Filesystem (1.0.26)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-17 14:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Body"
msgstr "正文"
msgid "Pages"
msgstr "页面"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Group"
msgstr "组"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Age"
msgstr "年龄"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Log"
msgstr "日志"
msgid "Access control"
msgstr "访问控制"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Priority"
msgstr "优先"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
msgid "Daily"
msgstr "每天"
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Password"
msgstr "密码"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "No data"
msgstr "无数据"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "(none)"
msgstr "（无）"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Open"
msgstr "开放"
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
msgid "Archive"
msgstr "存档"
msgid "Album"
msgstr "相册"
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
msgid "Genre"
msgstr "类型"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Sample rate"
msgstr "采样率"
msgid "Bitrate"
msgstr "码率"
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgid "Path"
msgstr "路径"
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
msgid "Region"
msgstr "区域"
msgid "never"
msgstr "从未"
msgid "Notes"
msgstr "备注"
msgid "Event"
msgstr "事件"
msgid "Every hour"
msgstr "每小时"
msgid "Component"
msgstr "组件"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Issue"
msgstr "发行"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Configure"
msgstr "配置"
msgid "Files"
msgstr "文件"
msgid "Error"
msgstr "错误"
msgid "Options"
msgstr "选项"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "hours"
msgstr "小时"
msgid "Active"
msgstr "有效"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Block"
msgstr "区块"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 分钟"
msgstr[1] "@count 分钟"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 小时"
msgstr[1] "@count 小时"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 天"
msgstr[1] "@count 天"
msgid "Module"
msgstr "模块"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Host"
msgstr "主机"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "To"
msgstr "到"
msgid "From"
msgstr "源自"
msgid "Revision ID"
msgstr "修订版本ID"
msgid "Signature"
msgstr "签名"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "File ID"
msgstr "文件ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "词汇表"
msgid "Severity"
msgstr "严重性"
msgid "Field name"
msgstr "字段名称"
msgid "Global settings"
msgstr "全局设置"
msgid "Fields"
msgstr "字段"
msgid "Count"
msgstr "计数"
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
msgid "API Key"
msgstr "API密钥"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
msgid "Media"
msgstr "媒体"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "Model"
msgstr "型号"
msgid "Amount"
msgstr "总额"
msgid "Code"
msgstr "代码"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "General"
msgstr "常规设置"
msgid "Cleanup"
msgstr "清除"
msgid "Method"
msgstr "方式"
msgid "Events"
msgstr "事件"
msgid "Start"
msgstr "开始"
msgid "End"
msgstr "结束"
msgid "Folder name"
msgstr "文件目录的名称"
msgid "Security"
msgstr "安全"
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgid "Backup"
msgstr "备份"
msgid "Quality"
msgstr "质量"
msgid "File type"
msgstr "文件类型"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "Email subject"
msgstr "邮件主题"
msgid "Users"
msgstr "用户"
msgid "Cache"
msgstr "缓存"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名"
msgid "Provider"
msgstr "提供者"
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
msgid "Pattern"
msgstr "模式"
msgid "IP"
msgstr "IP地址"
msgid "Process"
msgstr "处理"
msgid "Save settings"
msgstr "保存设置"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Duration"
msgstr "期限"
msgid "Original"
msgstr "原始"
msgid "Property"
msgstr "属性"
msgid "Word count"
msgstr "字数"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Created date"
msgstr "创建日期"
msgid "Add rule"
msgstr "添加规则"
msgid "Modified"
msgstr "修改时间"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "Pending"
msgstr "待处理"
msgid "Change"
msgstr "更改"
msgid "ago"
msgstr "前"
msgid "Result"
msgstr "结果"
msgid "Browser"
msgstr "浏览器"
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/时间"
msgid "No groups found."
msgstr "没有找到组群"
msgid "Limit"
msgstr "限制"
msgid "Map"
msgstr "地图"
msgid "Empty"
msgstr "空"
msgid "Unit"
msgstr "单元"
msgid "Days"
msgstr "天"
msgid "Hours"
msgstr "小时"
msgid "Email body"
msgstr "电邮正文"
msgid "Current status"
msgstr "当前状态"
msgid "Never run"
msgstr "从未运行"
msgid "Reference"
msgstr "引用"
msgid "Results"
msgstr "结果"
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
msgid "Missing"
msgstr "缺失"
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "Completed"
msgstr "完成的"
msgid "Failed"
msgstr "失败"
msgid "Document"
msgstr "文档"
msgid "Migrate"
msgstr "迁移"
msgid "Minutes"
msgstr "分钟"
msgid "Processing"
msgstr "处理中"
msgid "Processed"
msgstr "已处理"
msgid "Run"
msgstr "执行"
msgid "Output format"
msgstr "输出格式"
msgid "Audio codec"
msgstr "音频编解码器"
msgid "Video codec"
msgstr "视频编码"
msgid "Storage"
msgstr "存储"
msgid "Upload Directory"
msgstr "上传文件夹"
msgid "Test connection"
msgstr "测试链接"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "选择"
msgid "Zone ID"
msgstr "区域ID"
msgid "Log level"
msgstr "日志级别"
msgid "Chunk size"
msgstr "组块容量"
msgid "Global"
msgstr "全局"
msgid "Brightness"
msgstr "亮度"
msgid "Usage"
msgstr "用法"
msgid "Detail"
msgstr "详细地址"
msgid "Restore"
msgstr "还原"
msgid "Preset"
msgstr "预设"
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Flush"
msgstr "冲洗"
msgid "Add policy"
msgstr "添加策略"
msgid "Data"
msgstr "数据"
msgid "Notification threshold"
msgstr "通知限制"
msgid "Extract"
msgstr "提取"
msgid "Reports"
msgstr "报告"
msgid "Errors"
msgstr "错误"
msgid "Metric"
msgstr "公制"
msgid "Target"
msgstr "目标"
msgid "Crop"
msgstr "裁切"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "Entity type"
msgstr "实体类型"
msgid "Applied"
msgstr "已申请"
msgid "Rule"
msgstr "规则"
msgid "Uploaded"
msgstr "已上传"
msgid "Presets"
msgstr "预设"
msgid "Matched"
msgstr "匹配的"
msgid "Notified"
msgstr "已通知"
msgid "Compression"
msgstr "压缩"
msgid "Words"
msgstr "单词"
msgid "Last year"
msgstr "去年"
msgid "Applies to"
msgstr "适用于"
msgid "Bundles"
msgstr "包"
msgid "Bundle"
msgstr "包"
msgid "Permanent"
msgstr "永久"
msgid "Temporary"
msgstr "临时"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME类型"
msgid "Upload date"
msgstr "上传日期"
msgid "Dashboard"
msgstr "信息面板"
msgid "MIME types"
msgstr "MIME类型"
msgid "Last 30 days"
msgstr "前30天"
msgid "Compression Quality"
msgstr "压缩质量"
msgid "Delete file"
msgstr "删除文件"
msgid "Add more"
msgstr "添加更多"
msgid "Trigger"
msgstr "触发器"
msgid "- Any -"
msgstr "- 任意 -"
msgid "Policy"
msgstr "策略"
msgid "Apply filters"
msgstr "应用过滤器"
msgid "Page count"
msgstr "页面数量"
msgid "(empty)"
msgstr "（空）"
msgid "Behaviour"
msgstr "行为"
msgid "Bucket"
msgstr "Bucket"
msgid "Access Key ID"
msgstr "访问密钥ID"
msgid "Secret Access Key"
msgstr "访问密钥ID"
msgid "Dependencies"
msgstr "依赖关系"
msgid "Archived"
msgstr "已存档"
msgid "Entity ID"
msgstr "实体ID"
msgid "Endpoint"
msgstr "端点"
msgid "Download limit"
msgstr "下载限制"
msgid "Page number"
msgstr "页面数"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "- All fields -"
msgstr "- 所有字段 -"
msgid "Last accessed"
msgstr "上次访问"
msgid "Slides"
msgstr "幻灯片"
msgid "Hash"
msgstr "哈希"
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP 方法"
msgid "Endpoints"
msgstr "端点"
msgid "File entity"
msgstr "文件实体"
msgid "No files selected."
msgstr "没有文件被选中。"
msgid "Integrity"
msgstr "完整性"
msgid "File URI"
msgstr "文件 URI"
msgid "Plugin ID"
msgstr "插件 ID"
msgid "Browse files"
msgstr "浏览文件"
