# Belarusian translation of Advanced Filesystem (1.0.27)
# Copyright (c) 2026 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.27)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-22 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "Pages"
msgstr "Старонкі"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "yes"
msgstr "так"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "Actions"
msgstr "Дзеянні"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Age"
msgstr "Узрост"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Access control"
msgstr "Кантроль доступа."
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
msgid "On"
msgstr "На"
msgid "Tags"
msgstr "Катэгорыі"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Памер"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Hourly"
msgstr "Кожную гадзіну"
msgid "Daily"
msgstr "Штодзённа"
msgid "Weekly"
msgstr "Кожны тыдзень"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Message"
msgstr "Паведамленне"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "- None -"
msgstr "- Нічога -"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "No data"
msgstr "Няма дадзеных"
msgid "Image"
msgstr "Малюнак"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Preview"
msgstr "Перапрагледзець"
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
msgid "Sunday"
msgstr "нядзеля"
msgid "Monday"
msgstr "панядзелак"
msgid "Tuesday"
msgstr "аўторак"
msgid "Wednesday"
msgstr "серада"
msgid "Thursday"
msgstr "чацьвер"
msgid "Friday"
msgstr "пятніца"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "Archive"
msgstr "Архіў"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
msgid "Artist"
msgstr "Мастак"
msgid "Genre"
msgstr "Пол"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "Filename"
msgstr "Назва файла"
msgid "Region"
msgstr "Рэгіён"
msgid "never"
msgstr "ніколі"
msgid "Notes"
msgstr "Заўвагі"
msgid "Every hour"
msgstr "Кожную гадзіну"
msgid "Component"
msgstr "Кампанент"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "no"
msgstr "не"
msgid "Created"
msgstr "Створана"
msgid "File not found."
msgstr "Файл не знойдзены."
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "hours"
msgstr "гадзінаў"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 хвіліна"
msgstr[1] "@count хвілін"
msgstr[2] "@count хвілін"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 гадзіна"
msgstr[1] "@count гадзінаў"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 дзень"
msgstr[1] "@count дні"
msgstr[2] "@count дзён"
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "To"
msgstr "Каму"
msgid "From"
msgstr "Ад"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID версіі"
msgid "Signature"
msgstr "Подпіс"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "File ID"
msgstr "Файл ID"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Слоўнік"
msgid "Severity"
msgstr "Прыярытэт"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Global settings"
msgstr "Усеагульныя налады"
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "Шырыня"
msgid "Height"
msgstr "Вышыня"
msgid "Media"
msgstr "Мультымедыя"
msgid "Details"
msgstr "Падрабязна"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Owner"
msgstr "Уладальнік"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Method"
msgstr "Метад"
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
msgid "Role"
msgstr "Роля"
msgid "Users"
msgstr "Карыстальнікі"
msgid "Cache"
msgstr "Кэш"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "Provider"
msgstr "Пастаўшчык"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
msgid "Save settings"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Operation"
msgstr "Аперацыя"
msgid "Duration"
msgstr "Працягласць"
msgid "Created date"
msgstr "Дата стварэння"
msgid "Add rule"
msgstr "Дадаць правіла"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Pending"
msgstr "Чакае"
msgid "Change"
msgstr "Змяніць"
msgid "Browser"
msgstr "Браўзер"
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Час"
msgid "Map"
msgstr "Мапа"
msgid "Empty"
msgstr "Пусты"
msgid "Days"
msgstr "Дні"
msgid "Results"
msgstr "Вынікі"
msgid "Processing"
msgstr "Апрацоўка"
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
msgid "Restore"
msgstr "Аднавіць"
msgid "Machine name"
msgstr "Машынная назва"
msgid "Data"
msgstr "Дадзенныя"
msgid "Reports"
msgstr "Справаздачы"
msgid "Crop"
msgstr "Абрэзка"
msgid "Error message"
msgstr "Паведамленне пра памылку"
msgid "Entity type"
msgstr "Тып сутнасці"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "MIME type"
msgstr "Тып MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Дата загрузкі"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панэль інструментаў"
msgid "Trigger"
msgstr "Трыгер"
msgid "(empty)"
msgstr "(пуста)"
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежнасці"
msgid "Entity ID"
msgstr "Ідэнтыфікатар сутнасці"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unknown error."
msgstr "Невядомая памылка."
