# Polish translation of Advanced Filesystem (1.0.27)
# Copyright (c) 2026 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.27)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-22 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Body"
msgstr "Treść"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "yes"
msgstr "tak"
msgid "Subject"
msgstr "Tytuł"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
msgid "Access control"
msgstr "Kontrola dostępu"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "On"
msgstr "Włączony"
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Hourly"
msgstr "Co godzinę"
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzień"
msgid "Schemes"
msgstr "Schematy"
msgid "Scheme"
msgstr "Schemat"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "No data"
msgstr "Brak danych"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Open"
msgstr "Otwarte"
msgid "Sunday"
msgstr "niedziela"
msgid "Monday"
msgstr "poniedziałek"
msgid "Tuesday"
msgstr "wtorek"
msgid "Wednesday"
msgstr "środa"
msgid "Thursday"
msgstr "czwartek"
msgid "Friday"
msgstr "piątek"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
msgid "Archive"
msgstr "Archiwizuj"
msgid "Album"
msgstr "Album"
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"
msgid "Genre"
msgstr "Kategoria"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
msgid "Bitrate"
msgstr "Prędkość transmisji"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "never"
msgstr "nigdy"
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
msgid "Event"
msgstr "Termin"
msgid "Every hour"
msgstr "Co godzinę"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Issue"
msgstr "Zagadnienie"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "hours"
msgstr "godziny"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minuta"
msgstr[1] "@count minuty"
msgstr[2] "@count minut"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 godzina"
msgstr[1] "@count godziny"
msgstr[2] "@count godzin"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dzień"
msgstr[1] "@count dni"
msgstr[2] "@count dni"
msgid "Module"
msgstr "Moduł"
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Last modified date"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID wersji"
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "File ID"
msgstr "Identyfikator pliku"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Słownik"
msgid "Severity"
msgstr "Priorytet"
msgid "Field name"
msgstr "Nazwa pola"
msgid "Global settings"
msgstr "Ustawienia globalne"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
msgid "API Key"
msgstr "Klucz API"
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturka"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Cleanup"
msgstr "Porządkowanie"
msgid "No data."
msgstr "Brak danych."
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
msgid "Role"
msgstr "Rola"
msgid "Email subject"
msgstr "Temat e-maila"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Cache"
msgstr "Pamięć podręczna"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Process"
msgstr "Proces"
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Operation"
msgstr "Czynność"
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
msgid "Original"
msgstr "Oryginał"
msgid "Property"
msgstr "Właściwość"
msgid "Word count"
msgstr "Liczba słów"
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
msgid "Created date"
msgstr "Data utworzenia"
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowany"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
msgid "ago"
msgstr "temu"
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
msgid "Browser"
msgstr "Przeglądarka"
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/godzina"
msgid "No groups found."
msgstr "Nie znaleziono żadnych grup."
msgid "Limit"
msgstr "Ograniczenie"
msgid "Source file"
msgstr "Plik źródłowy"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgid "Days"
msgstr "Dni"
msgid "Hours"
msgstr "Godziny"
msgid "Current status"
msgstr "Stan aktualny"
msgid "Never run"
msgstr "Nigdy nie zostały uruchomione"
msgid "Reference"
msgstr "Referencja"
msgid "Results"
msgstr "Wyniki"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacja"
msgid "Missing"
msgstr "Brakujące"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Migrate"
msgstr "Migracja"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
msgid "Processing"
msgstr "Przetwarzanie"
msgid "Processed"
msgstr "Przetworzone"
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
msgid "Output format"
msgstr "Format wyjściowy"
msgid "Audio codec"
msgstr "Kodek audio"
msgid "Storage"
msgstr "Magazyn"
msgid "Upload Directory"
msgstr "Folder składowania plików"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
msgid "Log level"
msgstr "Poziom logowania"
msgid "Chunk size"
msgstr "Rozmiar kawałka"
msgid "Global"
msgstr "Globalne"
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
msgid "Used"
msgstr "Wykorzystane"
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
msgid "Detail"
msgstr "Szczegół"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Usuń pernamentnie"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplikaty"
msgid "Process queue"
msgstr "Kolejka procesów"
msgid "Machine name"
msgstr "Identyfikator systemowy"
msgid "Flush"
msgstr "Wyczyść"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Notification threshold"
msgstr "Próg powiadamiania"
msgid "Extract"
msgstr "Wydobądź"
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
msgid "Started"
msgstr "Rozpoczęto"
msgid "Target"
msgstr "Cel"
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
msgid "Error message"
msgstr "Komunikat o błędzie"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Rule"
msgstr "Reguła"
msgid "Uploaded"
msgstr "Wysłano"
msgid "Presets"
msgstr "Zestawy"
msgid "Compression"
msgstr "Kompresja"
msgid "Words"
msgstr "Słowa"
msgid "Last year"
msgstr "Poprzedni rok"
msgid "Bundles"
msgstr "Zestawy"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "Permanent"
msgstr "Stały"
msgid "Temporary"
msgstr "Tymczasowy"
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
msgid "Upload date"
msgstr "Data wysłania"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kokpit"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ostatnie 30 dni"
msgid "Compression Quality"
msgstr "Jakość kompresji"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
msgid "Add more"
msgstr "Dodaj więcej"
msgid "Aborted."
msgstr "Przerwano."
msgid "Trigger"
msgstr "Wyzwalacz"
msgid "- Any -"
msgstr "-Wszystkie-"
msgid "Delete selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporcje"
msgid "Policy"
msgstr "Polityka"
msgid "Apply filters"
msgstr "Zastosuj filtry"
msgid "Page count"
msgstr "Liczba elementów na stronie"
msgid "Character count"
msgstr "Ilość znaków"
msgid "(empty)"
msgstr "(pusty)"
msgid "References"
msgstr "Powiązania"
msgid "Empty."
msgstr "Brak."
msgid "Remove rule"
msgstr "Usuń regułę"
msgid "Dependencies"
msgstr "Zależności"
msgid "Archived"
msgstr "Zarchiwizowane"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID encji"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
msgid "Passive mode"
msgstr "Tryb pasywny"
msgid "Convert to lowercase"
msgstr "Zmień na małe litery"
msgid "Download limit"
msgstr "Limit pobierania"
msgid "Page number"
msgstr "Numer strony"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Last accessed"
msgstr "Ostatnio użyte"
msgid "Slides"
msgstr "Slajdy"
msgid "@msg"
msgstr "@msg"
msgid "Hash"
msgstr "Hasz"
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
msgid "Field machine name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna pola"
msgid "HTTP method"
msgstr "Metoda HTTP"
msgid "(new)"
msgstr "(nowe)"
msgid "Cloudflare"
msgstr "Cloudflare"
msgid "Rollback"
msgstr "Cofnij"
msgid "No fields found."
msgstr "Nie znaleziono pól."
msgid "Integrity"
msgstr "Spójność"
msgid "Minimum age"
msgstr "Minimalny wiek"
msgid "Export CSV"
msgstr "Eksportuj CSV"
msgid "No items."
msgstr "Brak elementów."
msgid "File URI"
msgstr "Adres URI pliku"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID wtyczki"
msgid "Delete policy"
msgstr "Usuń politykę"
