# Afrikaans translation of Advanced Filesystem (1.0.27)
# Copyright (c) 2026 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Advanced Filesystem (1.0.27)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-22 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Teks"
msgid "Pages"
msgstr "Bladsye"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Username"
msgstr "Gebruiksersnaam"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
msgid "Cancel"
msgstr "Kanseleer"
msgid "Remove"
msgstr "Verwyder"
msgid "Age"
msgstr "Ouderdom"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
msgid "Log"
msgstr "Logboek"
msgid "Access control"
msgstr "Toegangsbeheer"
msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer"
msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer"
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
msgid "On"
msgstr "Op"
msgid "Tags"
msgstr "Etikette"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "Hourly"
msgstr "Uurliks"
msgid "Daily"
msgstr "Daagliks"
msgid "Weekly"
msgstr "Weekliks"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hierdie aksie kan nie ongedaan gemaak word nie."
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
msgid "- None -"
msgstr "- Geen -"
msgid "Weight"
msgstr "Gewig"
msgid "No data"
msgstr "Geen data"
msgid "Image"
msgstr "Beeld"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Verstellings"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "General settings"
msgstr "Algemene verstellings"
msgid "Orphans"
msgstr "Ouerloses"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
msgid "Sunday"
msgstr "Sondag"
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
msgid "Friday"
msgstr "Vrydag"
msgid "Saturday"
msgstr "Saterdag"
msgid "View"
msgstr "Wys"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "never"
msgstr "nooit"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Configure"
msgstr "Verstel"
msgid "Error"
msgstr "Fout"
msgid "Options"
msgstr "Opsies"
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 uur"
msgstr[1] "@count ure"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dag"
msgstr[1] "@count dae"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgid "Host"
msgstr "Masjien"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgid "To"
msgstr "Aan"
msgid "From"
msgstr "Van"
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreer"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Woordeskat"
msgid "Severity"
msgstr "Strengheid"
msgid "Global settings"
msgstr "Globale-instellings"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Amount"
msgstr "Hoeveelheid"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Method"
msgstr "Metode"
msgid "Other"
msgstr "Ander"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Save settings"
msgstr "Stoor verstellings"
msgid "Operation"
msgstr "Operasie"
msgid "Add rule"
msgstr "Voeg reël by"
msgid "Pending"
msgstr "Hangende"
msgid "Results"
msgstr "Resultate"
msgid "Processing"
msgstr "Verwerking"
msgid "Reports"
msgstr "Verslae"
msgid "Trigger"
msgstr "Sneller"
