# Ukrainian translation of AI Agents (1.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Agents (1.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-24 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Розширені налаштування"
msgid "Image ID"
msgstr "ID зображення"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
msgid "Question"
msgstr "Питання"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID словника"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Node Type"
msgstr "Тип матеріалу"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Allow all"
msgstr "Дозволити всі"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"
msgid "Override"
msgstr "Перевизначити"
msgid "Property"
msgstr "Властивість"
msgid "Tokens"
msgstr "Замінники"
msgid "Sort Order"
msgstr "Порядок сортування"
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
msgid "Document"
msgstr "Документ"
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
msgid "Translatable"
msgstr "Доступний для перекладу"
msgid "Overrides"
msgstr "Перевизначити"
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
msgid "Values"
msgstr "Значення"
msgid "Field Type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Field Name"
msgstr "Ім'я поля"
msgid "Cardinality"
msgstr "Кардинальність"
msgid "Step"
msgstr "Крок"
msgid "Restrictions"
msgstr "Обмеження"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Security settings"
msgstr "Налаштування безпеки"
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
msgid "Starting"
msgstr "Запуск"
msgid "Explorer"
msgstr "Провідник"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
msgid "Other tools"
msgstr "Інші інструменти"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Prompt"
msgstr "Нагадування"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Nothing"
msgstr "Нічого"
msgid "Third party settings"
msgstr "Сторонні налаштування"
msgid "No description available."
msgstr "Немає опису."
msgid "The description of the vocabulary."
msgstr "Опис словника."
