# Spanish translation of Auctions (1.0.3)
# Copyright (c) 2020 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Auctions (1.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-03 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
msgid "Register"
msgstr "Registro"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "On"
msgstr "Activado"
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Teaser"
msgstr "Resumen"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "1 minute"
msgid_plural "@count minutes"
msgstr[0] "1 minuto"
msgstr[1] "@count minutos"
msgid "1 hour"
msgid_plural "@count hours"
msgstr[0] "1 hora"
msgstr[1] "@count horas"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 día"
msgstr[1] "@count días"
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promocionado a la página principal"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
msgid "Contains"
msgstr "Contiene"
msgid "Authored by"
msgstr "Escrito por"
msgid "Date Created"
msgstr "Fecha de creación"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear nueva revisión"
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisiones para %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
msgid "From:"
msgstr "De:"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisión de %title de %date"
msgid "Finished"
msgstr "Terminado"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "1 second"
msgid_plural "@count seconds"
msgstr[0] "1 segundo"
msgstr[1] "@count segundos"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "¿Está seguro que desea volver a la revisión de %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar la revisión de %revision-date?"
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
msgid "1 week"
msgid_plural "@count weeks"
msgstr[0] "1 semana"
msgstr[1] "@count semanas"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dólar canadiense"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dolar australiano"
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dólar de Hong Kong"
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dólar neozelandés"
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dólar de Singapur"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Concordancia de autocompletar"
msgid "Starts with"
msgstr "Comienza con"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Borrar todas las revisiones"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copia de la revisión de %date."
msgid ""
"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
"Contains can cause performance issues on sites with thousands "
"of nodes."
msgstr ""
"Seleccionar el método para recopilar las sugerencias de "
"autocompletar. Tenga en cuenta que Contiene puede causar "
"problemas de rendimiento en sitios con miles de nodos."
msgid "Current revision"
msgstr "Revisión actual"
msgid "Operations links"
msgstr "Enlaces de operación"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Seleccione un valor -"
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dólar de Brunei"
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dólar de las Bahamas"
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dólar de Belice"
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dólar Jamaicano"
msgid "United States Dollar"
msgstr "Dólar Estadounidense"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "@name field is required."
msgstr "El campo @name es obligatorio."
msgid "Add new @type_singular"
msgstr "Añadir nuevo @type_singular"
msgid "Add existing @type_singular"
msgstr "Añadir @type_singular existente"
msgid "Allow users to add existing @label."
msgstr "Permitir a los usuarios agregar @label existentes."
msgid "Delete this @type_singular from the system."
msgstr "Eliminar este @type_singular del sistema."
msgid "There are no entities matching \"%value\"."
msgstr "No hay entidades que coincidan \"%value\"."
msgid ""
"Many entities are called %value. Specify the one you want by appending "
"the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"Muchas entidades se llaman %value. Especifique el que usted desea, "
"añadiendo el id en paréntesis, como por ejemplo: \"@value (@id)\"."
msgid ""
"Multiple entities match this reference; \"%multiple\". Specify the one "
"you want by appending the id in parentheses, like \"@value (@id)\"."
msgstr ""
"Varias entidades coinciden con esta referencia; \"%multiple\". "
"Especifica cual de ellas quieres, añadiendo el id entre paréntesis, "
"por ejemplo: \"@value (@id)\"."
msgid "Update @type_singular"
msgstr "Actualizar @type_singular"
msgid "Create @type_singular"
msgstr "Crear @type_singular"
msgid "Display the referenced author user entity."
msgstr "Visualizar la entidad usuario del autor referenciado."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revisión de traducción está afectado"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indica si la última edición de una traducción pertenece a la "
"revisión actual."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date por @username"
msgid "@langname revisions for %title"
msgstr "@langname revisión para %title"
msgid ""
"Are you sure you want to revert @language translation to the revision "
"from %revision-date?"
msgstr ""
"¿Está seguro que desea revertir la traducción de @language a la "
"revisión de %revision-date?"
msgid "Revert content shared among translations"
msgstr "Revertir contenido compartido entre traducciones"
msgid "Duplicate @type_singular"
msgstr "Duplicado @type_singular"