# Arabic translation of Bibliography & Citation (3.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (3.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Prefix"
msgstr "السابق"
msgid "Suffix"
msgstr "اللاحق"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
msgid "Number"
msgstr "رقم"
msgid "Country"
msgstr "الدولة"
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Types"
msgstr "الأنواع"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
msgid "Book"
msgstr "الوثيقة"
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Format"
msgstr "التنسيق"
msgid "History"
msgstr "الأرشيف"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "Notes"
msgstr "ملحوظات"
msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات المفتاحية"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
msgid "Custom"
msgstr "مخصّص"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Revision ID"
msgstr "معرف المراجعة"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "Authored by"
msgstr "بواسطة"
msgid "Processor"
msgstr "معالج"
msgid "Scale"
msgstr "النطاق"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Code"
msgstr "الكود"
msgid "Recipient"
msgstr "المستلم"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Other"
msgstr "آخر"
msgid "Role"
msgstr "دور"
msgid "First name"
msgstr "الاسم الشخصي"
msgid "Last name"
msgstr "الاسم العائلي"
msgid "Case"
msgstr "شكل الحروف"
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
msgid "City"
msgstr "مدينة"
msgid "Full name"
msgstr "الاسم الكامل"
msgid "Nickname"
msgstr "كنية"
msgid "Size of textfield"
msgstr "حجم حقل النص"
msgid "Authoring information"
msgstr "معلومات التأليف"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "هل أنت متأكد من حذف %name ؟"
msgid "Switch"
msgstr "تبديل"
msgid "Publishing options"
msgstr "خيارات النشر"
msgid "Create new revision"
msgstr "إنشاء نسخة جديدة"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
msgid "Session"
msgstr "الجلسة"
msgid "Changed"
msgstr "تم التغير"
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "Processing"
msgstr "قيد المعالجة"
msgid "Editor"
msgstr "محرر"
msgid "Mapping"
msgstr "إقران"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"تأكيد متأكد أنك راغب في حذف مراجعة "
"%revision-date؟"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: تم حذف المراجعة %revision من %title."
msgid "Keyword"
msgstr "كلمة مفتاحيّة"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Indexes"
msgstr "فهارس"
msgid "- Select -"
msgstr "- اختر -"
msgid "Broadcast"
msgstr "بث"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "الإكمال التلقائي (متطابق)"
msgid "Contributors"
msgstr "المساهمون"
msgid "Parent ID"
msgstr "معرّف الأصل (ID)"
msgid "Default style"
msgstr "الشكل الافتراضي"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "تعذر رفع الملف."
msgid "Abbreviation"
msgstr "اختصار"
msgid "Placeholder"
msgstr "الرمز البديل"
msgid "Publishing status"
msgstr "حالة النشر"
msgid "Submission form settings"
msgstr "إعدادات استمارة النشر"
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr "حذُفت مراجعة @type %title بتاريخ %revision-date."
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "احذف مراجعة سابقة"
msgid "Dependencies"
msgstr "المتطلبات"
msgid "Add style"
msgstr "إضافة نمط"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "المعاينة قبل الإرسال"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "هل أنت متأكد من حذف هذا العنصر؟"
msgstr[1] "هل أنت متأكد من حذف هذا العنصر؟"
msgstr[2] "هل أنت متأكد من حذف هذين العنصرين؟"
msgstr[3] "هل أنت متأكد من حذف هذه العناصر؟"
msgstr[4] "هل أنت متأكد من حذف هذه العناصر؟"
msgstr[5] "هل أنت متأكد من حذف هذه العناصر؟"
msgid "Revision log message"
msgstr "رسالة سجل المراجعة"
msgid "View mode"
msgstr "نمط المشاهدة"
msgid "Weight for @title"
msgstr "الوزن لـ @title"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "- No value -"
msgstr "- لا توجد قيمة -"
msgid "Revision user"
msgstr "مستخدم المراجعة"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "وصف التغييرات التي قمت بها بشكل موجز."
msgid "Reference type"
msgstr "نوع المرجع"
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr ""
"الوقت الذي تم فيه إنشاء المراجعة "
"الحالية."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr ""
"معرّف المستخدم (UID) لكاتب المراجعة "
"الحالية."
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "الأنواع المسموح بها : @extensions"
msgid "The username of the content author."
msgstr "اسم المستخدم لمؤلف المحتوى."
msgid "Default revision"
msgstr "المراجعة الافتراضية"
msgid "A boolean indicating the published state."
msgstr "معامل منطقي يوضح حالة النشر."
msgid ""
"A flag indicating whether this was a default revision when it was "
"saved."
msgstr ""
"علامة منطقية تحدد ما إذا كانت هذه "
"مراجعة افتراضية عند حفظها."
msgid "Maximum number of autocomplete suggestions."
msgstr ""
"الحد الأقصى لعدد اقتراحات الاكمال "
"التلقائي."
