# Esperanto translation of Bibliography & Citation (3.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Esperanto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (3.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konservu agordojn"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefikso"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufikso"
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Aŭtoro"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorioj"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
msgid "Links"
msgstr "Ligiloj"
msgid "Country"
msgstr "Lando"
msgid "Weight"
msgstr "Pezo"
msgid "Types"
msgstr "Tipoj"
msgid "Required"
msgstr "Bezonata"
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
msgid "Import"
msgstr "Importu"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Export"
msgstr "Eksportu"
msgid "Field"
msgstr "Kampo"
msgid "Label"
msgstr "Etikedo."
msgid "Preview"
msgstr "Antaŭrigardo"
msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
msgid "View"
msgstr "Vidu"
msgid "History"
msgstr "Historio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Keywords"
msgstr "Ĉefvortoj"
msgid "ID"
msgstr "Identigilo"
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
msgid "Created"
msgstr "Kreita"
msgid "Create"
msgstr "Kreu"
msgid "Custom"
msgstr "Propra"
msgid "Roles"
msgstr "Roloj"
msgid "Published"
msgstr "Publikigita"
msgid "Field name"
msgstr "Nomo de kampo"
msgid "Fields"
msgstr "Kampoj"
msgid "Authored by"
msgstr "Verkita de"
msgid "Scale"
msgstr "Skalo"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Code"
msgstr "Kodo"
msgid "Recipient"
msgstr "Ricevonto"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
msgid "Other"
msgstr "Alia"
msgid "Optional"
msgstr "Nedeviga"
msgid "City"
msgstr "Urbo"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Grandeco de tekstokampo"
msgid "Authoring information"
msgstr "Aŭtora informo"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publikigaj opcioj"
msgid "Create new revision"
msgstr "Kreu novan revizion"
msgid "Processing"
msgstr "Traktante"
msgid "Mapping"
msgstr "Mapigo"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la revizion je %revision-date?"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: malfarita %title revizio %revision."
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Kongruado de aŭtomataj kompletigitiloj"
msgid "Chart"
msgstr "Diagramo"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Mallongigo"
msgid "Placeholder"
msgstr "Lokokupilo"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Agordoj de formularo por aldonado de enhavo"
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr "Revizio je %revision-date de @type %title estas forigita."
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Forigis pli fruan revizion."
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependecoj"
msgid "View mode"
msgstr "Vidoreĝimo"
