# Basque translation of Bibliography & Citation (3.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (3.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Prefix"
msgstr "Aurrizkia"
msgid "Suffix"
msgstr "Atzizkia"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriak"
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
msgid "File"
msgstr "Fitxategi"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Links"
msgstr "Estekak"
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
msgid "Country"
msgstr "Herria"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Types"
msgstr "Motak"
msgid "Required"
msgstr "Beharrezkoa"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Book"
msgstr "Liburua"
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
msgid "Field"
msgstr "Eremua"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"
msgid "Keywords"
msgstr "Hitz-gakoak"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
msgid "Database"
msgstr "Datu-base"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Field name"
msgstr "Eremu izena"
msgid "Fields"
msgstr "Eremuak"
msgid "Authored by"
msgstr "Honek egina:"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
msgid "Code"
msgstr "Kodea"
msgid "Recipient"
msgstr "Hartzailea"
msgid "Frequency"
msgstr "Maiztasuna"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizenak"
msgid "Optional"
msgstr "Aukerazkoa"
msgid "Full name"
msgstr "Izen osoa"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Testu eremuaren neurria"
msgid "Authoring information"
msgstr "Egilearen informazioa"
msgid "Publishing options"
msgstr "Argitaratze aukerak"
msgid "Create new revision"
msgstr "Sortu bertsio berria"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Session"
msgstr "Sesioa"
msgid "Changed"
msgstr "Aldatuta"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "Processing"
msgstr "Prozesatzen"
msgid "Export format"
msgstr "Esportaziorako formatua"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Hainbat"
msgid "Keyword"
msgstr "Gako-hitza"
msgid "Machine name"
msgstr "Makinaren izena"
msgid "- Select -"
msgstr "- Aukeratu -"
msgid "Publication"
msgstr "Argitalpena"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Patekatu osatze automatikoa"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Ezin izan da igo fitxategia."
msgid "Abbreviation"
msgstr "Laburdura"
msgid "Publishing status"
msgstr "Argitaratze egoera"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Bidalketa formulariaren ezarpenak"
msgid "Dependencies"
msgstr "Menpekotasunak"
msgid "Add style"
msgstr "Estiloa gehitu"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Aurreikusi bidali baino lehen"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "- No value -"
msgstr "- Bat ere ez -"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Onartutako luzapenak: @extensions."
msgid "The username of the content author."
msgstr "Egilearen erabiltzaile izena."
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
