# Finnish translation of Bibliography & Citation (3.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (3.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Prefix"
msgstr "Etuliite"
msgid "Suffix"
msgstr "Jälkiliite"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
msgid "Number"
msgstr "Numero"
msgid "Country"
msgstr "Maa"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Types"
msgstr "Tyypit"
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Osio"
msgid "Notes"
msgstr "Lisätietoa"
msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Numero"
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Revision ID"
msgstr "Version ID"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
msgid "Click here"
msgstr "Klikkaa tässä"
msgid "Authored by"
msgstr "Kirjoittanut"
msgid "Processor"
msgstr "Prosessori"
msgid "Scale"
msgstr "Skaalaa"
msgid "Medium"
msgstr "Keskiverto"
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
msgid "Recipient"
msgstr "Vastaanottaja"
msgid "Frequency"
msgstr "Tiheys"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Role"
msgstr "Rooli"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Case"
msgstr "Asia"
msgid "Optional"
msgstr "Valinnainen"
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Tekstikentän koko"
msgid "Authoring information"
msgstr "Julkaisutiedot"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa kategorian %name?"
msgid "Switch"
msgstr "Vaihda"
msgid "Publishing options"
msgstr "Julkaisuasetukset"
msgid "Create new revision"
msgstr "Luo uusi versio"
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
msgid "Reference"
msgstr "Viittaus"
msgid "Session"
msgstr "Sessio"
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
msgid "Processing"
msgstr "Käsitellään"
msgid "Authors"
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
msgid "Publisher"
msgstr "Julkaisija"
msgid "Editor"
msgstr "Editori"
msgid "Sections"
msgstr "Osiot"
msgid "Mapping"
msgstr "Kartoitus"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa version, jonka päiväys on %revision-date?"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: poistettiin %title versio %revision."
msgid "Export format"
msgstr "Viennin tiedostomuoto"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalainen"
msgid "Keyword"
msgstr "Avainsana"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Report"
msgstr "Raportoi"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksit"
msgid "- Select -"
msgstr "- Valitse -"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automaattinen täydennys"
msgid "Citation"
msgstr "Sitaatti"
msgid "Parent ID"
msgstr "Isännän ID"
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"
msgid "Default style"
msgstr "Vakiotyyli"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Tiedoston lataaminen epäonnistui."
msgid "Chart"
msgstr "Kaavio"
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Lyhennetty muoto"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikkamerkki"
msgid "Publishing status"
msgstr "Julkaisun tila"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Lähetyslomakkeen asetukset"
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr ""
"Kirjoituksesta %title poistettiin versio, jonka tyyppi oli @type ja "
"päiväys  %revision-date."
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Poista aikaisempi versio"
msgid "References"
msgstr "Viittaukset"
msgid "Dependencies"
msgstr "Riippuvuudet"
msgid "Add style"
msgstr "Lisää tyyli"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Esikatsele ennen tallennusta"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Oletko varma että haluat poistaa tämän elementin?"
msgstr[1] "Oletko varma että haluat poistaa nämä elementit?"
msgid "Revision log message"
msgstr "Version viesti"
msgid "View mode"
msgstr "Näyttötila"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Paino kentälle @title"
msgid "- Default -"
msgstr "- Oletus -"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "- No value -"
msgstr "- Ei arvoa -"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Kuvaa lyhyesti tekemäsi muutokset."
msgid "Reference type"
msgstr "Viittaustyyppi"
msgid "%type_name: View revisions"
msgstr "%type_name: Näytä versiot"
msgid "%type_name: Revert revisions"
msgstr "%type_name: Palauta versiot"
msgid "%type_name: Delete revisions"
msgstr "%type_name: Poista versiot"
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "Ajankohta jolloin nykyistä versiota muokattiin."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "Tämänhetkisen version kirjoittajan ID."
msgid "Add reference"
msgstr "Lisää viittaus"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Sallitut tiedostotyypit: @extensions."
msgid "Leave preview?"
msgstr "Poistu esikatselusta?"
msgid "Leave preview"
msgstr "Poistu esikatselusta"
msgid ""
"Leaving the preview will cause unsaved changes to be lost. Are you "
"sure you want to leave the preview?"
msgstr ""
"Esikatselusta poistuminen aiheuttaa että kaikki tallentamattomat "
"muutokset menetetään. Oletko varma että haluat poistua "
"esikatselusta?"
msgid "The username of the content author."
msgstr "Sisällön luojan käyttäjänimi."
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Revision create time"
msgstr "Version luontiaika"
msgid "Default revision"
msgstr "Oletusversio"
msgid "Maximum number of autocomplete suggestions."
msgstr "Automaattisten täydennysehdotusten maksimimäärä."
