# Lithuanian translation of Bibliography & Citation (3.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (3.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Save configuration"
msgstr "Išsaugoti konfigūraciją"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Prefix"
msgstr "Priešdėlis"
msgid "Suffix"
msgstr "Priesaga"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijos"
msgid "Version"
msgstr "Versija"
msgid "File"
msgstr "Failas"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Links"
msgstr "Nuorodos"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Types"
msgstr "Tipai"
msgid "Required"
msgstr "Privalomas"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
msgid "Book"
msgstr "Knyga"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Leidinys"
msgid "Files"
msgstr "Failai"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Create"
msgstr "Kurti"
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Roles"
msgstr "Rolės"
msgid "Revision ID"
msgstr "Versijos ID"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "Field name"
msgstr "Laukelio pavadinimas"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Click here"
msgstr "Spauskite čia"
msgid "Authored by"
msgstr "Sukūrė"
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
msgid "Merge"
msgstr "Sujungti"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgid "Recipient"
msgstr "Gavėjas"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
msgid "Other"
msgstr "Kiti"
msgid "Role"
msgstr "Rolė"
msgid "First name"
msgstr "Vardas"
msgid "Last name"
msgstr "Pavardė"
msgid "Case"
msgstr "Užduotis"
msgid "Optional"
msgstr "Pasirinktinis"
msgid "City"
msgstr "Miestas"
msgid "Full name"
msgstr "Pilnas vardas"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Teksto laukelio ilgis"
msgid "Authoring information"
msgstr "Sukūrimo informacija"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti %name?"
msgid "Switch"
msgstr "Perjungti"
msgid "Publishing options"
msgstr "Rodymo nuostatos"
msgid "Create new revision"
msgstr "Sukurti naują versiją"
msgid "Map"
msgstr "Žemėlapis"
msgid "Reference"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepaskelbtas"
msgid "Processing"
msgstr "Apdorojama"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Ar jūs esate tikri, kad norite pašalinti %revision-date versiją?"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: pašalinta %title versija %revision."
msgid "Export format"
msgstr "Eksportavimo formatas"
msgid "Keyword"
msgstr "Raktažodis"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Report"
msgstr "Ataskaita"
msgid "Indexes"
msgstr "Indeksai"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pasirinkite -"
msgid "Broadcast"
msgstr "Skleisti"
msgid "Issue Number"
msgstr "Leidimo numeris"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Automatiškai pasibaigiantis atitikimas"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Failo neįmanoma įkelti."
msgid "Abbreviation"
msgstr "Sutrumpinimas"
msgid "Placeholder"
msgstr "Vietaženklis"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Turinio kūrimo formų nuostatos"
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr "Versija iš %revision-date @type %title pašalinta."
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Šalinti ankstesnę versiją"
msgid "Degree"
msgstr "Laipsnis"
msgid "Dependencies"
msgstr "Priklausomybės"
msgid "Add style"
msgstr "Pridėti stilių"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Peržiūrėti prieš pateikiant"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Ar tikrai norite pašalinti šį elementą?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite pašalinti šiuos elementus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite pašalinti šiuos elementus?"
msgid "Revision log message"
msgstr "Versijos pakeitimo žinutė"
msgid "View mode"
msgstr "Peržiūros būsena"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title svoris"
msgid "- Default -"
msgstr "- Numatytasis -"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Trumpai aprašykite ką Jūs pakeitėte."
msgid "%type_name: View revisions"
msgstr "%type_name: Peržiūrėti versijas"
msgid "%type_name: Revert revisions"
msgstr "%type_name: Atstatyti versijas"
msgid "%type_name: Delete revisions"
msgstr "%type_name: Šalinti versijas"
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Leidžiami tipai: @extensions."
msgid "Whether a new revision should be created by default"
msgstr "Ar pagal nutylėjimą turėtų būti kuriama nauja versija"
msgid "Leave preview?"
msgstr "Išeiti iš peržiūros?"
msgid "Leave preview"
msgstr "Išeiti iš peržiūros"
msgid "The username of the content author."
msgstr "Nario vardas kuris sukūrė turinį."
