# Malay translation of Bibliography & Citation (3.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Malay translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (3.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Malay\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Tatatanda awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Version"
msgstr "Versi"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Number"
msgstr "Nombor"
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Types"
msgstr "Jenis"
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Book"
msgstr "Buku"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Field"
msgstr "Medan"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Preview"
msgstr "Pratonton"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "History"
msgstr "Sejarah"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Files"
msgstr "Fail"
msgid "Created"
msgstr "Diciptakan"
msgid "Create"
msgstr "Cipta"
msgid "Custom"
msgstr "Tersuai"
msgid "Roles"
msgstr "Peranan"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID penyemakan semula"
msgid "Published"
msgstr "Diterbitkan"
msgid "Field name"
msgstr "Nama medan"
msgid "Fields"
msgstr "Medan-medan"
msgid "Authored by"
msgstr "Dikarang oleh"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
msgid "Code"
msgstr "Kod"
msgid "Recipient"
msgstr "Penerima"
msgid "Table"
msgstr "Jadual"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
msgid "Case"
msgstr "Kes"
msgid "Optional"
msgstr "Berupa pilihan"
msgid "Full name"
msgstr "Nama penuh"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Saiz medan teks"
msgid "Authoring information"
msgstr "Maklumat pengarangan"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsyen penerbitan"
msgid "Create new revision"
msgstr "Mencipta semakan baru"
msgid "Session"
msgstr "Sesi"
msgid "Unpublished"
msgstr "Belum diterbitkan"
msgid "Processing"
msgstr "Sedang diproses"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Pastikah anda ingin memadamkan semakan pada %revision-date?"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: telah dipadamkan %title semakan %revision."
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "- Select -"
msgstr "- Pilih -"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID Induk"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Fail tidak dapat dimuat naik."
msgid "Abbreviation"
msgstr "Singkatan"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Seting borang serahan"
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr "Semakan daripada %revision-date bagi @type %title telah dihapuskan."
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Hapus semakan sebelumnya"
msgid "Add style"
msgstr "Tambahkan stail"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Pratonton sebelum menghantar"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Pastikah anda ingin memadamkan item ini?"
msgstr[1] "Pastikah anda ingin memadamkan item-item ini?"
msgid "Revision log message"
msgstr "Mesej penyemakan semula pengelogan"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Pemberat untuk @title"
