# Norwegian Bokmål translation of Bibliography & Citation (3.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bibliography & Citation (3.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre innstillinger"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffiks"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "Number"
msgstr "Antall"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Types"
msgstr "Typer"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Book"
msgstr "Bok"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "History"
msgstr "Historikk"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Section"
msgstr "Seksjon"
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
msgid "Book Title"
msgstr "Boktittel"
msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Issue"
msgstr "Utgave"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
msgid "Created"
msgstr "Opprettet"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID for revisjonen"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "Field name"
msgstr "Feltnavn"
msgid "Fields"
msgstr "Felt"
msgid "Authored by"
msgstr "Skrevet av"
msgid "Processor"
msgstr "Prosessor"
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
msgid "Merge"
msgstr "Flett"
msgid "Software"
msgstr "Programvare"
msgid "Code"
msgstr "Kode"
msgid "Recipient"
msgstr "Mottaker"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "Other"
msgstr "Annet"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Etternavn"
msgid "Case"
msgstr "Sak"
msgid "Optional"
msgstr "Valgfritt"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "Full name"
msgstr "Fullt navn"
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"
msgid "Authoring information"
msgstr "Forfatterinformasjon"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %name?"
msgid "Switch"
msgstr "Bytt"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publiseringsvalg"
msgid "Create new revision"
msgstr "Opprett ny versjon, den forrige versjonen arkiveres"
msgid "Map"
msgstr "Kart"
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
msgid "Website"
msgstr "Nettsted"
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
msgid "Changed"
msgstr "Endret"
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
msgid "Processing"
msgstr "Bearbeider"
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"
msgid "Journal"
msgstr "Tidsskrift"
msgid "Publisher"
msgstr "Utgiver"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"
msgid "Sections"
msgstr "Seksjoner"
msgid "Abstract"
msgstr "Sammendrag"
msgid "Mapping"
msgstr "Kopling"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette versjonen fra %revision-date?"
msgid "@type: deleted %title revision %revision."
msgstr "@type: %title versjon %revision slettet."
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
msgid "Keyword"
msgstr "Nøkkelord"
msgid "Machine name"
msgstr "Maskinnavn"
msgid "University"
msgstr "Universitet"
msgid "Producer"
msgstr "Produsent"
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgid "Indexes"
msgstr "Indekser"
msgid "- Select -"
msgstr "- Velg -"
msgid "Short Title"
msgstr "Kort tittel"
msgid "Credits"
msgstr "Krediteringer"
msgid "Broadcast"
msgstr "Kringkasting"
msgid "Issue Number"
msgstr "Utgave-nummer"
msgid "Translator"
msgstr "Oversetter"
msgid "Edition"
msgstr "Utgave"
msgid "Autocomplete matching"
msgstr "Autofullførmetode"
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsytere"
msgid "Parent ID"
msgstr "ID for forelder"
msgid "Default style"
msgstr "Standard stil"
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Klarte ikke laste opp fila."
msgid "Chart"
msgstr "Diagram"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkortelse"
msgid "Placeholder"
msgstr "Plassholder"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publiseringsstatus"
msgid "Submission form settings"
msgstr "Innstillinger for innsendingsskjema"
msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
msgstr ""
"Versjonen fra %revision-date av %title, innholdstype @type, ble "
"slettet."
msgid "Delete earlier revision"
msgstr "Slett tidligere versjon"
msgid "Classical"
msgstr "Klassisk verk"
msgid "Hint"
msgstr "Hint"
msgid "Call Number"
msgstr "Call Number"
msgid "References"
msgstr "Referanser"
msgid "Google Scholar"
msgstr "Google Scholar"
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
msgid "Book Chapter"
msgstr "Bok-kapittel"
msgid "Journal Article"
msgstr "Tidsskriftartikkel"
msgid "Conference Paper"
msgstr "Konferanseartikkel"
msgid "Conference Proceedings"
msgstr "Konferansedokumentasjon"
msgid "Newspaper Article"
msgstr "Avisartikkel"
msgid "Magazine Article"
msgstr "Ukebladartikkel"
msgid "Web Article"
msgstr "Web-side"
msgid "Thesis"
msgstr "Avhandling"
msgid "Film"
msgstr "Film"
msgid "Artwork"
msgstr "Kunstverk"
msgid "Audiovisual"
msgstr "Audiovisuellt verk"
msgid "Hearing"
msgstr "Høring"
msgid "Bill"
msgstr "Lov"
msgid "Statute"
msgstr "Forskrift"
msgid "Patent"
msgstr "Patent"
msgid "Personal"
msgstr "Personlig kommunikasjon"
msgid "Manuscript"
msgstr "Manuskript"
msgid "Government Report"
msgstr "Offentlig utredning"
msgid "Legal Ruling"
msgstr "Rettslig kjennelse"
msgid "Miscellaneous Section"
msgstr "Diverse-seksjon"
msgid "Secondary Title"
msgstr "Undertittel"
msgid "Tertiary Title"
msgstr "Tertiærtittel"
msgid "ISBN Number"
msgstr "ISBN-nummer"
msgid "Other Numbers"
msgstr "Andre nummere"
msgid "Other Author Affiliations"
msgstr "Andre forfatter-tilknytninger"
msgid "Place Published"
msgstr "Utgiversted"
msgid "Year of Publication"
msgstr "Utgivelseår"
msgid "Date Published"
msgstr "Utgivelsedato"
msgid "Publication Language"
msgstr "Språk"
msgid "French Abstract"
msgstr "Sammendrag på norsk"
msgid "Type of Work"
msgstr "Type verk"
msgid "Masters Thesis"
msgstr "Mastergradavhandling"
msgid "Custom 1"
msgstr "Felt 1"
msgid "Custom 2"
msgstr "Felt 2"
msgid "Custom 3"
msgstr "Felt 3"
msgid "Custom 4"
msgstr "Felt 4"
msgid "Custom 5"
msgstr "Felt 5"
msgid "Custom 6"
msgstr "Felt 6"
msgid "Custom 7"
msgstr "Felt 7"
msgid "Number of Volumes"
msgstr "Antall bind"
msgid "Alternate Title"
msgstr "Alternativ tittel"
msgid "Translated Title"
msgstr "Oversatt tittel"
msgid "Original Publication"
msgstr "Originalutgivelse"
msgid "Reprint Edition"
msgstr "Opptrykk"
msgid "Citation Key"
msgstr "Citation-nøkkel"
msgid "ISSN Number"
msgstr "ISSN-nummer"
msgid "Author Address"
msgstr "Forfatterens adresse"
msgid "Series Title"
msgstr "Serie-tittel"
msgid "Series Editor"
msgstr "Serie-redaktør"
msgid "Performers"
msgstr "Opptredende"
msgid "Contents"
msgstr "Innhold"
msgid "Cast"
msgstr "Rolleliste"
msgid "Legislative Body"
msgstr "Lovgivende myndighet"
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
msgid "Series Volume"
msgstr "Serie-bind"
msgid "Number of Pages"
msgstr "Antall sider"
msgid "Reporter"
msgstr "Reporter"
msgid "Abbreviated Case Name"
msgstr "Forkortet saksnavn"
msgid "Counsel"
msgstr "Rådgiver"
msgid "Court"
msgstr "Rettsinstans"
msgid "Reporter Volume"
msgstr "Reporter-bind"
msgid "Reporter Abbreviation"
msgstr "Reporter-forkortelse"
msgid "First Page"
msgstr "Første side"
msgid "Page Cited"
msgstr "Side sitert"
msgid "Date Decided"
msgstr "Dato avgjort"
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
msgid "Conference Name"
msgstr "Konferansenavn"
msgid "Conference Location"
msgstr "Konferanselokasjon"
msgid "Year of Conference"
msgstr "Konferanseår"
msgid "Image Source Program"
msgstr "Bildebehandlingsprogram"
msgid "Name of File"
msgstr "Filnavn"
msgid "Image Size"
msgstr "Bildestørrelse"
msgid "Type of Image"
msgstr "Bildetype"
msgid "Year Released"
msgstr "Utgivelsesår"
msgid "Series Director"
msgstr "Serie-regissør"
msgid "Running Time"
msgstr "Spilletid"
msgid "Date Released"
msgstr "Utgivelsedato"
msgid "Synopsis"
msgstr "Synopsis"
msgid "Report Number"
msgstr "Rapport-nummer"
msgid "Congress Session"
msgstr "Kongress-sesjon"
msgid "Committee"
msgstr "Komité"
msgid "Document Number"
msgstr "Dokument-nummer"
msgid "Alternate Journal"
msgstr "Alternativt Tidsskrift"
msgid "Start Page"
msgstr "Første side"
msgid "Type of Article"
msgstr "Artikkeltype"
msgid "Issuing Organization"
msgstr "Utgiver-organisasjon"
msgid "Rule Number"
msgstr "Regel-nummer"
msgid "Session Number"
msgstr "Sesjon-nummer"
msgid "Section Number"
msgstr "Seksjon-nummer"
msgid "Magazine"
msgstr "Ukeblad"
msgid "Alternate Magazine"
msgstr "Alternativt Ukeblad"
msgid "Library/Archive"
msgstr "Bibliotek/Arkiv"
msgid "Manuscript Number"
msgstr "Manuskript-nummer"
msgid "Folio Number"
msgstr "Folio-nummer"
msgid "Newspaper"
msgstr "Avis"
msgid "Issue Date"
msgstr "Utgivelsedato"
msgid "Date Accessed"
msgstr "Dato lest"
msgid "Published Source"
msgstr "Publisert kilde"
msgid "International Title"
msgstr "Internasjonal Tittel"
msgid "International Author"
msgstr "Internasjonal Forfatter"
msgid "Assignee"
msgstr "Stedfortreder"
msgid "Institution"
msgstr "Institusjon"
msgid "Academic Department"
msgstr "Akademisk Avdeling"
msgid "Advisor"
msgstr "Veileder"
msgid "Degree"
msgstr "Grad"
msgid "Access Year"
msgstr "År lest"
msgid "Type of Medium"
msgstr "Type medium"
msgid "Secondary Author"
msgstr "Medforfatter"
msgid "Tertiary Author"
msgstr "Tertiær forfatter"
msgid "Subsidiary Author"
msgstr "Øvrig forfatter"
msgid "Corporate Author"
msgstr "Firma-forfatter"
msgid "Dependencies"
msgstr "Avhengigheter"
msgid "Add style"
msgstr "Legg til stil"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Forhåndsvis før sending"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette dette punktet?"
msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette disse punktene?"
msgid "Revision log message"
msgstr "Meldinger for versjonsloggen"
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragsyter"
msgid "View mode"
msgstr "Visningsmodus"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Vekt for @title"
msgid "- Default -"
msgstr "- Standard -"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "- No value -"
msgstr "- Ingen verdi -"
msgid "Revision user"
msgstr "Revisjons-bruker"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Beskriv kort endringene du har gjort."
msgid "Reference type"
msgstr "Referansetype"
msgid "%type_name: View revisions"
msgstr "%type_name: Vis revisjoner"
msgid "%type_name: Revert revisions"
msgstr "%type_name: Tilbakestill revisjoner"
msgid "%type_name: Delete revisions"
msgstr "%type_name: Slett revisjoner"
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "Tidspunktet da den gjeldende revisjonen ble opprettet."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "Bruker-IDen til forfatteren av gjeldende revisjon."
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Tillatte typer: @extensions."
msgid "Whether a new revision should be created by default"
msgstr "Hvorvidt en ny revisjon skal opprettes som standard"
msgid "Leave preview?"
msgstr "Forlat forhåndsvisning?"
msgid "Leave preview"
msgstr "Forlat forhåndsvisning"
msgid ""
"Leaving the preview will cause unsaved changes to be lost. Are you "
"sure you want to leave the preview?"
msgstr ""
"Hvis du forlater forhåndsvisning, vil ulagrede endringer gå tapt. Er "
"du sikker på at du vil forlate forhåndsvisning?"
msgid ""
"CTRL+Left click will prevent this dialog from showing and proceed to "
"the clicked link."
msgstr ""
"CTRL+venstreklikk vil hindre at denne dialogboksen vises, og fortsett "
"til lenken du klikket på."
msgid "The username of the content author."
msgstr "Brukernavnet til forfatteren av innholdet."
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "Revision create time"
msgstr "Tidspunktet da revisjonen ble opprettet"
msgid "Default revision"
msgstr "Standard revisjon"
msgid "A boolean indicating the published state."
msgstr "Boolsk verdi som angir publisert status."
msgid ""
"A flag indicating whether this was a default revision when it was "
"saved."
msgstr ""
"Et flagg som indikerer hvorvidt dette var en standard revisjon da den "
"ble lagret."
msgid "Maximum number of autocomplete suggestions."
msgstr "Maksimalt antall forslag for autofullføring."
