# Thai translation of Bootstrap (8.x-3.8)
# Copyright (c) 2018 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap (8.x-3.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-16 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Forms"
msgstr "ฟอร์ม"
msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Images"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "Previous"
msgstr "ก่อนหน้า"
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"
msgid "Save configuration"
msgstr "บันทึกค่า"
msgid "title"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"
msgid "content"
msgstr "เนื้อหา"
msgid "Confirm"
msgstr "ยืนยัน"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ไปหน้าก่อน"
msgid "Go to next page"
msgstr "ไปหน้าถัดไป"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Update"
msgstr "ปรับปรุง"
msgid "Small"
msgstr "เล็ก"
msgid "Large"
msgstr "ใหญ่"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "Manage"
msgstr "จัดการ"
msgid "Visible"
msgstr "มองเห็น"
msgid "Theme"
msgstr "แบบเว็บไซต์"
msgid "Upload"
msgstr "อัพโหลด"
msgid "Configure"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "file"
msgstr "แฟ้ม"
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
msgid "Provider"
msgstr "ผู้ให้บริการ"
msgid "Uninstall"
msgstr "ลบโมดูล"
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
msgid "Tools"
msgstr "เครื่องมือ"
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
msgid "image"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Go to first page"
msgstr "ไปหน้าแรก"
msgid "Go to last page"
msgstr "ไปหน้าสุดท้าย"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "ใส่คำที่คุณต้องการค้นหา"
msgid "Add another item"
msgstr "เพิ่มรายการอื่น"
msgid "Skip to main content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหาหลัก"
msgid "Error message"
msgstr "ข้อความผิดพลาด"
msgid "Main navigation"
msgstr "Main navigation"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Drag to re-order"
msgstr "ลากเพื่อเปลี่ยนลำดับ"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Sort descending"
msgstr "เรียงลำดับจากมากไปน้อย"
msgid "Sort ascending"
msgstr "เรียงลำดับจากน้อยไปมาก"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "(active tab)"
msgstr "(แท็บปัจจุบัน)"
msgid "Hide summary"
msgstr "ซ่อนสรุป"
msgid "Edit summary"
msgstr "แก้ไขสรุป"
msgid "Previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"
msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
msgstr "เปลี่ยนลำดับแถวด้วยน้ำหนักตัวเลขแทนการลาก"
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer menu"
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "คุณมีการเปลี่ยนแปลงลำดับสินค้ากรุณากดปุ่มอัพเดทข้อมูล"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr ""
"Order\r\n"
"In Context: Sort order"
msgid "Site branding"
msgstr "Site branding"
msgid "First page"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Install and set as default"
msgstr "ติดตั้งและตั้งค่าเป็นค่าเริ่มต้น"
msgid "Images must be exactly @size pixels."
msgstr "Images must be exactly @size pixels."
msgid ""
"Images must be larger than @min pixels. Images larger "
"than @max pixels will be resized."
msgstr ""
"Images must be larger than @min pixels. Images larger "
"than @max pixels will be resized."
msgid "Images larger than @max pixels will be resized."
msgstr ""
"ภาพที่ใหญ่กว่า @max "
"พิกเซลจะได้รับการปรับขนาด"
msgid "User account menu"
msgstr "User account menu"