# Dutch translation of Bootstrap5 (1.1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap5 (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ga naar vorige pagina"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ga naar volgende pagina"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "System"
msgstr "Systeem"
msgid "Uninstall"
msgstr "Deïnstalleren"
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ga naar eerste pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ga naar laatste pagina"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Footer options"
msgstr "Voettekstopties"
msgid "Memory limit"
msgstr "Geheugenlimiet"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Search form"
msgstr "Zoekveld"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Geen modules beschikbaar voor deïnstallatie."
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Gebouwd met Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Main content"
msgstr "Hoofdinhoud"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Eerste zijbalk"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Tweede zijbalk"
msgid "Footer background"
msgstr "Achtergrond voet"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
msgid "Style guide"
msgstr "Stijlgids"
msgid "Last Cron Run"
msgstr "Laatste cron-uitvoering"
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"
msgid "Drupal Version"
msgstr "Drupal-versie"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding van de website"
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "User account menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "Version: @module-version"
msgstr "Versie: @module-version"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "Vereist: @module-list"
msgid "Required by: @module-list"
msgstr "Vereist door: @module-list"
msgid ""
"Machine name: @machine-name"
msgstr ""
"Systeemnaam: @machine-name"
msgid ""
"The following reason prevents @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgid_plural ""
"The following reasons prevent @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgstr[0] ""
"De volgende oorzaak belemmert dat @module.module_name gedeïnstalleerd "
"kan worden:"
msgstr[1] ""
"De volgende oorzaken belemmeren dat @module.module_name "
"gedeïnstalleerd kan worden:"
msgid "General System Information"
msgstr "Algemene systeeminformatie"