# Chinese, Simplified translation of Business Rules (8.x-1.0-alpha11)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Business Rules (8.x-1.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 10:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "value"
msgstr "值"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "值"
msgid "Item"
msgstr "项目"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Subject"
msgstr "主题"
msgid "Send email"
msgstr "发送电子邮件"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Tags"
msgstr "标签"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Tag"
msgstr "标签"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "Display settings"
msgstr "显示设置"
msgid "Message"
msgstr "消息"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Variable"
msgstr "变量"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Back"
msgstr "后退"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Views"
msgstr "视图"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Done"
msgstr "完成"
msgid "View arguments"
msgstr "视图参数"
msgid "Url"
msgstr "网址"
msgid "To"
msgstr "到"
msgid "From"
msgstr "源自"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Message type"
msgstr "消息类型"
msgid "Field name"
msgstr "字段名称"
msgid "Fields"
msgstr "字段"
msgid "Contains"
msgstr "包含"
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
msgid "Items"
msgstr "项目"
msgid "Id"
msgstr "用户身份"
msgid "System"
msgstr "系统"
msgid "Current"
msgstr "当前"
msgid "Example"
msgstr "示例"
msgid "Role"
msgstr "角色"
msgid "String"
msgstr "字符串"
msgid "Argument"
msgstr "参数"
msgid "Arguments"
msgstr "参数"
msgid "Operator"
msgstr "操作符"
msgid "Condition"
msgstr "条件"
msgid "Rules"
msgstr "规则"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "你确定要删除 %name ?"
msgid "Tokens"
msgstr "置换符"
msgid "Result"
msgstr "结果"
msgid "Display name"
msgstr "显示名称"
msgid "Workflow"
msgstr "工作流"
msgid "Entity"
msgstr "实体"
msgid "Page redirect"
msgstr "页面重定向"
msgid "User has logged in"
msgstr "用户已登陆"
msgid "User has logged out"
msgstr "用户已退出登陆"
msgid "All roles"
msgstr "所有角色"
msgid "Reverse"
msgstr "反转"
msgid "Variables"
msgstr "变量"
msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
msgstr "提供一列以逗号分割的参数,来传递给试图."
msgid "Machine name"
msgstr "机读名称"
msgid "Add Action"
msgstr "添加动作"
msgid "Data"
msgstr "数据"
msgid "Item type"
msgstr "项目类型"
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "- Select -"
msgstr "- 选择 -"
msgid "Error message"
msgstr "错误信息"
msgid "Entity type"
msgstr "实体类型"
msgid "Rule"
msgstr "规则"
msgid "Warning message"
msgstr "警告信息"
msgid "Starts with"
msgstr "始于"
msgid "User id"
msgstr "用户id"
msgid "Bundle"
msgstr "包"
msgid "Send mail"
msgstr "发送邮件"
msgid "Current user"
msgstr "当前用户"
msgid "Ends with"
msgstr "终止于"
msgid "View name"
msgstr "视图名称"
msgid "Status message"
msgstr "状态消息"
msgid "Machine Name"
msgstr "机读名字"
msgid "Parent field"
msgstr "父字段"
msgid "Action set"
msgstr "动作集"
msgid "Delete entity"
msgstr "删除实体"
msgid "Data to compare"
msgstr "比较的数据"
msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
msgstr "机器可读名字已经被使用。它必须是唯一的。"
msgid "Data value is empty"
msgstr "数据值为空"
msgid "Calculate a value"
msgstr "计算一个值"
msgid "Minimum number of results"
msgstr "结果的最小数量"
msgid "Whenever the event occurs, rule evaluation is triggered."
msgstr "当这个事件发生时,规则赋值将会触发。"
msgid "-Select-"
msgstr "-选择-"
msgid "View used to select the entities"
msgstr "用于选择实体的视图"
msgid ""
"Choose the view and display that select the entities that can be "
"referenced.
Only views with a display of type \"Entity "
"Reference\" are eligible."
msgstr ""
"选择用于选择可引用实体的视图和显示。
只有显示类型为“实体引用”的视图才可供选择。"
msgid "Add Rule"
msgstr "添加规则"
msgid "The views entity selection mode requires a view."
msgstr "视图实体选择方式需要一个视图。"
msgid "@type: @field"
msgstr "@type: @field"
msgid "Formula"
msgstr "公式"
msgid "The reference view %view_name cannot be found."
msgstr "找不到引用视图 %view_name。"
msgid "No eligible views were found."
msgstr "找不到符合条件的视图。"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type: 已删除 @label."
msgid ""
"No eligible views were found. Create a view "
"with an Entity Reference display, or add such a display to an "
"existing view."
msgstr ""
"找不到符合条件的视图。使用实体引用显示来创建视图,或者将此类显示添加到现有视图中。"