# Japanese translation of Charts (5.2.1)
# Copyright (c) 2026 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Charts (5.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-22 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Value"
msgstr "値"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "Language"
msgstr "言語"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "No data"
msgstr "データがありません"
msgid "Center"
msgstr "中央"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
msgid "Background"
msgstr "背景"
msgid "Download PDF"
msgstr "PDFをダウンロード"
msgid "Open"
msgstr "オープン"
msgid "Top"
msgstr "トップ"
msgid "High"
msgstr "高い"
msgid "Low"
msgstr "低い"
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"
msgid "Display"
msgstr "表示"
msgid "Layout"
msgstr "レイアウト"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
msgid "Area"
msgstr "エリア"
msgid "Bottom"
msgstr "ボトム"
msgid "Advanced"
msgstr "高度"
msgid "Width"
msgstr "幅"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
msgid "Maximum"
msgstr "最大"
msgid "Line"
msgstr "行"
msgid "Month"
msgstr "月"
msgid "Week"
msgstr "週"
msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "End"
msgstr "終了"
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
msgid "Color"
msgstr "色"
msgid "Position"
msgstr "ポジション"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Site default"
msgstr "サイトのデフォルト"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
msgid "Caption"
msgstr "キャプション"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Max"
msgstr "最大"
msgid "Not Installed"
msgstr "未インストール"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
msgid "Percentage"
msgstr "パーセンテージ"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Charts"
msgstr "チャート"
msgid "Examples"
msgstr "例"
msgid "Export data"
msgstr "エクスポートデータ"
msgid "Minimum"
msgstr "最小"
msgid "Subtitle"
msgstr "見出し2"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "Update Preview"
msgstr "プレビューを更新する"
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
msgid "Data"
msgstr "データ"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Add row"
msgstr "行の追加"
msgid "Field Name"
msgstr "フィールド名"
msgid "Column"
msgstr "カラム"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選択 -"
msgid "Radios"
msgstr "ラジオボタン"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Download CSV"
msgstr "CSVダウンロード"
msgid "Speed"
msgstr "スピード"
msgid "Not defined"
msgstr "未定義"
msgid "Warning message"
msgstr "警告メッセージ"
msgid "Bundle"
msgstr "バンドル"
msgid "File upload"
msgstr "ファイルアップロード"
msgid "Global options"
msgstr "サイト全体のオプション"
msgid "Legend"
msgstr "用例"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Min"
msgstr "最小"
msgid "Multiple displays"
msgstr "複数ディスプレイ"
msgid "Grouping field"
msgstr "グループ化フィールド"
msgid "Placeholder"
msgstr "プレースホルダー"
msgid "Add column"
msgstr "カラムの追加"
msgid "Dependencies"
msgstr "依存関係"
msgid "Entity label"
msgstr "エンティティラベル"
msgid "Attachment display options"
msgstr "添付ディスプレイのオプション"
msgid "Check if CDN is being used for external libraries"
msgstr "CDNが外部ライブラリーに使われているかチェック"
