# Hungarian translation of Color Field (8.x-2.5)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Color Field (8.x-2.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-29 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
msgid "Text color"
msgstr "Szövegszín"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
msgid "Square"
msgstr "Négyzet"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Property"
msgstr "Tulajdonság"
msgid "Selector"
msgstr "Kiválasztó"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
msgid "Missing"
msgstr "Hiányzik"
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"
msgid "Color Palette"
msgstr "Színpaletta"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
msgid "HEX"
msgstr "HEX"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Important"
msgstr "Fontos"
msgid "Opacity"
msgstr "Átlátszatlanság"
msgid "Uses"
msgstr "Használat"
msgid "Circle"
msgstr "Kör"
msgid "Box width"
msgstr "Doboz szélesség"
msgid "Box height"
msgstr "Doboz magasság"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
msgid "Field types"
msgstr "Mezőtípusok"
msgid "Parallelogram"
msgstr "Paralelogramma"
msgid "Triangle"
msgstr "Háromszög"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"A beviteli mezőben annak kitöltéséig megjelenő szöveg. Egy "
"példa érték vagy rövid leírás tájékoztatja a felhasználót az "
"elvárt formátumról."
msgid "No placeholder"
msgstr "Nincs helykitöltő"
msgid "Adding link text"
msgstr "Hivatkozásszöveg hozzáadása"
msgid ""
"In the field settings you can define additional link text to be "
"optional or required in any link field."
msgstr ""
"A mező beállításaiban meg lehet adni minden hivatkozásmezőben "
"választható vagy kötelező további "
"hivatkozásszöveget."
msgid "Displaying link text"
msgstr "Hivatkozásszöveg megjelenítése"
msgid ""
"If link text has been submitted for a URL, then by default this link "
"text is displayed as a link to the URL. If you want to display both "
"the link text and the URL, choose the appropriate link format "
"from the drop-down menu in the Manage display page. If you "
"only want to display the URL even if link text has been submitted, "
"choose Link as the format, and then change its Format "
"settings to display URL only."
msgstr ""
"Ha egy hivatkozás szöveg is meg van adva a webcímhez, akkor "
"alapértelmezetten ez fog megjelenni a webcímre hivatkozva. Abban az "
"esetben, ha mindkettőt szükséges megjeleníteni, akkor a megfelelő "
"hivatkozás formátumot kell kiválasztani a Megjelenés "
"beállítása oldalon található legördülő menüben. Ellenben "
"ha csak a webcímet kell megjeleníteni a hozzá tartozó szöveg "
"nélkül, a Hivatkozás formátumot kell kiválasztani, majd "
"a Formátum beállításaiban a Csak webcím "
"lehetőséget be kell pipálni."
msgid "Adding attributes to links"
msgstr "Attribútumok hozzáadása a hivatkozásokhoz"
msgid ""
"You can add attributes to links, by changing the Format "
"settings in the Manage display page. Adding "
"rel=\"nofollow\" notifies search engines that links should "
"not be followed."
msgstr ""
"A Megjelenés beállítása oldalon a Formátum "
"beállításai alatt állíthatók be a hivatkozások "
"tulajdonságai. A rel=\"nofollow\"
hozzáadásával "
"például a keresőmotorok nem fognak továbblépni az adott linken."
msgid "Validating URLs"
msgstr "Webcímek ellenőrzése"
msgid ""
"All links are validated after a link field is filled in. They can "
"include anchors or query strings."
msgstr ""
"Minden hivatkozás érvényesítve lesz egy hivatkozásmező "
"kitöltése után. Tartalmazhatnak horgonyokat vagy lekérdezési "
"karaktersorozatokat."
msgid ""
"The settings and the display of the link field can "
"be configured separately. See the Field UI "
"help for more information on how to manage fields and their "
"display."
msgstr ""
"A hivatkozás mező beállításai és "
"megjelenítései külön állíthatóak. A mezők "
"kezeléséről és megjelenítésükről a Field "
"UI modul súgójában található további tudnivaló."
msgid "Display with opacity."
msgstr "Megjelenítés átlátszatlansággal."