# Portuguese, Portugal translation of Configuration installer (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Configuration installer (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Save and continue"
msgstr "Guardar e continuar"
msgid ""
"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
"hyphens, and underscores."
msgstr ""
"Espaços são permitidos; pontuação não é permitida exceto para "
"pontos, hífenes e traços inferiores."
msgid "Configure site"
msgstr "Configurar o sítio"
msgid ""
"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
"If you are unsure how to do so, consult the online handbook."
msgstr ""
"Realizaram-se todas as modificações necessárias a %dir e %file, "
"pelo que deve-lhes retirar as permissões de escrita para evitar "
"riscos de segurança. Se não está seguro de como o fazer, consulte o "
"manual."
msgid "Site maintenance account"
msgstr "Conta de manutenção do sítio"
msgid ""
"The directory %directory could not be created or could not be made "
"writable. To proceed with the installation, either create the "
"directory and modify its permissions manually or ensure that the "
"installer has the permissions to create it automatically. For more "
"information, see the online handbook."
msgstr ""
"O directório %directory não pôde ser criado ou pode não ter "
"permissão de escrita. Para prosseguir com a instalação, crie o "
"directório e modifique as suas permissões manualmente ou assegure-se "
"que o instalador tem as permissões para criar o directório "
"automaticamente. Para mais informação, consulte o manual."
msgid "Select your configuration export file"
msgstr "Selecione o seu ficheiro de exportação de configuração"
msgid ""
"Could not extract the contents of the tar file. The error message is "
"@message"
msgstr ""
"Não foi possível extrair o conteúdo do ficheiro de alcatrão. A "
"mensagem de erro é @message"
msgid "Synchronizing configuration"
msgstr "A sincronizar configuração"
msgid "Starting configuration synchronization."
msgstr "A iniciar sincronização de configuração."
msgid "Configuration synchronization has encountered an error."
msgstr "A sincronização da configuração encontrou um erro."
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Concluído o passo @current de @total."
msgid ""
"The configuration cannot be imported because it failed validation for "
"the following reasons:"
msgstr ""
"A configuração não pode ser importada porque falhou na validação "
"pelos seguintes motivos:"
msgid "Install configuration"
msgstr "Instalar configuração"