# Finnish translation of Content Synchronization (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Content Synchronization (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Logs"
msgstr "Loki"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "No log messages available."
msgstr "Yhtään lokimerkintää ei ole saatavilla."
msgid "Parents"
msgstr "Ylätermit"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Archive"
msgstr "Arkisto"
msgid "Upload"
msgstr "Siirrä"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Content type"
msgstr "Sisältötyyppi"
msgid "Active"
msgstr "Voimassa"
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Hostname"
msgstr "Verkkotunnus"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Severity"
msgstr "Vakavuus"
msgid "Count"
msgstr "Laskuri"
msgid "Referrer"
msgstr "Viittaaja"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "- Select -"
msgstr "- Valitse -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkronoi"
msgid "Import content"
msgstr "Tuo sisältöä"
msgid "Error message"
msgstr "Virheviesti"
msgid "Warning message"
msgstr "Varoitusviesti"
msgid "close"
msgstr "sulje"
msgid "Uses"
msgstr "Käyttää"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Valmistui virheen kanssa."
msgid "The file could not be uploaded."
msgstr "Tiedoston lataaminen epäonnistui."
msgid "Filter log messages"
msgstr "Suodata lokiviestit"
msgid "You must select something to filter by."
msgstr "Sinun on valittava suodatusehto."
msgid "The directory %directory is not writable."
msgstr "Hakemisto %directory ei ole kirjoitettavissa."
msgid "Status message"
msgstr "Tilanneviesti"
msgid "Recent log messages"
msgstr "Viimeisimmät lokimerkinnät"
msgid "Watch video"
msgstr "Katso video"
msgid "Import all"
msgstr "Tuo kaikki"
msgid "@count new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count uusi"
msgstr[1] "@count uutta"
msgid "@count changed"
msgid_plural "@count changed"
msgstr[0] "@count muuttunut"
msgstr[1] "@count muuttunutta"
msgid "@count removed"
msgid_plural "@count removed"
msgstr[0] "@count poistettu"
msgstr[1] "@count poistettua"
msgid "View differences"
msgstr "Näytä ero"
msgid ""
"Could not extract the contents of the tar file. The error message is "
"@message"
msgstr ""
"Tar-tiedoston sisällön purkaminen ei onnistunut. Virheviesti "
"@message"
msgid "Here is your configuration:"
msgstr "Tässä ovat asetuksesi:"
msgid "Completed @current step of @total."
msgstr "Suoritettu @current / @total."
msgid "Allowed types: @extensions."
msgstr "Sallitut tiedostotyypit: @extensions."
msgid "Filename: %name"
msgstr "Tiedoston nimi: %name"