# Spanish translation of Custom Search (8.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2019 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Search (8.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-26 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Region"
msgstr "Región"
msgid "Display"
msgstr "Presentación"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Search for"
msgstr "Buscar en"
msgid "Advanced search"
msgstr "Búsqueda avanzada"
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Search box"
msgstr "Bloque de búsqueda"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Maximum length"
msgstr "Longitud máxima"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Collapsible"
msgstr "Plegable"
msgid "Collapsed"
msgstr "Plegada"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Selector"
msgstr "Selector"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Display label"
msgstr "Etiqueta a mostrar"
msgid "Image path"
msgstr "Ruta de la imagen"
msgid "Enter the terms you wish to search for."
msgstr "Escriba lo que quiere buscar."
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Que contenga cualquiera de las palabras"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Que contenga la frase"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Que no contenga ninguna de las palabras"
msgid "Or"
msgstr "O"
msgid "Popup"
msgstr "Emergente"
msgid "Element"
msgstr "Elemento"
msgid "Taxonomy: @name"
msgstr "Taxonomía: @name"
msgid "Search this site"
msgstr "Buscar en este sitio"
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botones de selección"
msgid "- Any -"
msgstr "- Cualquiera -"
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Casillas de selección"
msgid "Search form"
msgstr "Formulario de búsqueda"
msgid "Custom Search"
msgstr "Búsqueda personalizada"
msgid "Advanced search form"
msgstr "Formulario de búsqueda avanzada"
msgid "Submit button"
msgstr "Botón enviar"
msgid "Label text"
msgstr "Texto de etiqueta"
msgid "Select the content types to display on the advanced search form."
msgstr ""
"Seleccione los tipos de contenido que se mostrarán en la pantalla de "
"búsqueda avanzada."
msgid "Search API"
msgstr "API de búsqueda"
msgid "Search page"
msgstr "Página de búsqueda"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Select the content types you don't want to be displayed as results."
msgstr ""
"Seleccione los tipos de contenido que no desea que se muestre como "
"resultados."
msgid ""
"Examples: @implicit-public-file
(for a file in the public "
"filesystem), @explicit-file
, or @local-file
."
msgstr ""
"Ejemplos: @implicit-public-file
(para un archivo en el "
"sistema de archivos públicos), @explicit-file
, o "
"@local-file
."
msgid "- Not specified -"
msgstr "- No especificado -"
msgid "Region for @title"
msgstr "Región para @title"