# Swedish translation of Dawn (8.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dawn (8.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ned"
msgid "Release notes"
msgstr "Anteckningar om utgåvan"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå till föregående sida"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå till ovanliggande sida"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå till nästa sida"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
msgid "n/a"
msgstr "inte tillgänglig"
msgid "Last post"
msgstr "Senaste inlägg"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Länkstig"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "Up"
msgstr "Upp"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lägg till ny kommentar"
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"
msgid "Topics"
msgstr "Ämnen"
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå till första sidan"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå till sista sidan"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
msgid "original"
msgstr "ursprunglig"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Inga moduler är tillgängliga för avinstallation."
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Senast kontrollerad: för @time sedan"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Senast kontrollerad: aldrig"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Innehåller: %includes"
msgid "Sort descending"
msgstr "Sortera fallande"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Sortera stigande"
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinläsbart namn:"
msgid "view actual size"
msgstr "visa verklig storlek"
msgid "Includes:"
msgstr "Innehåller:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Aktiverade: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Inaktiverade: %disabled"
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Prenumerera på @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textformat"
msgid "Display"
msgid_plural "Displays"
msgstr[0] "Visning"
msgstr[1] "Visningar"
msgid "Last page"
msgstr "Sista sidan"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "Verktygskonfiguration"
msgid "Available buttons"
msgstr "Tillgängliga knappar"
msgid "Active toolbar"
msgstr "Aktiv verktygsrad"
msgid "Missing translations for:"
msgstr "Saknar översättningar för:"
msgid "Missing translations for one project"
msgid_plural "Missing translations for @count projects"
msgstr[0] "Saknar översättningar för ett projekt"
msgstr[1] "Saknar översättningar för @count projekt"
msgid "Updates for: @module_list"
msgstr "Uppdateringar för: @module_list"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Du har inte skapat någon innehållstyp ännu. Gå till sidan skapa innehållstyp för att lägga till "
"en ny innehållstyp."
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Genomkorsande boklänkar för"
msgid "First page"
msgstr "Första sidan"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Sida @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Av @author @time sedan"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Inlagt av @author_name @date"
msgid "Version: @module-version"
msgstr "Version: @module-version"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "Kräver: @module-list"
msgid "Required by: @module-list"
msgstr "Krävs av: @module-list"
msgid ""
"Machine name: @machine-name"
msgstr ""
"Maskinläsbart namn: @machine-name"
msgid ""
"The following reason prevents @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgid_plural ""
"The following reasons prevent @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgstr[0] ""
"@module.module_name kan inte avinstalleras på grund av följande "
"anledning:"
msgstr[1] ""
"@module.module_name kan inte avinstalleras på grund av följande "
"anledningar:"
msgid "width @data.width"
msgstr "bredd @data.width"
msgid "height @data.height"
msgstr "höjd @data.height"
msgid "random between -@data.degrees° and @data.degrees°"
msgstr "slumpvis mellan -@data.degrees° och @data.degrees°"