# Danish translation of Dawn (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2021 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dawn (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Download"
msgstr "Hent"
msgid "Release notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå til overordnet side"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til næste side"
msgid "Preview"
msgstr "Gennemse"
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Last post"
msgstr "Seneste indlæg"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Brødkrumme"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Up"
msgstr "Op"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tilføj kommentar"
msgid "Uninstall"
msgstr "Afinstallér"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til første side"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til sidste side"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Gå til hovedindhold"
msgid "original"
msgstr "original"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primære faneblade"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundære faneblade"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Pagination"
msgstr "Sideinddeling"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Der er ingen moduler at afinstallere."
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Sidst kontrolleret for @time siden"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Sidst kontrolleret: aldrig"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Indeholder: %includes"
msgid "Sort descending"
msgstr "Sortér faldende"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Sortér stigende"
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinlæsbart navn:"
msgid "view actual size"
msgstr "vis faktisk størrelse"
msgid "Includes:"
msgstr "Indeholder:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Aktiveret: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Deaktiveret: %disabled"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "Subscribe to @title"
msgstr "Tilmelding til @title"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstformater"
msgid "Display"
msgid_plural "Displays"
msgstr[0] "Display"
msgstr[1] "Displays"
msgid "Last page"
msgstr "Sidste side"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "Indstilinger for værktøjslinje"
msgid "Available buttons"
msgstr "TIlgængelige knapper"
msgid "Active toolbar"
msgstr "Aktiv værktøjslinje"
msgid "Missing translations for:"
msgstr "Mangler oversættelser af :"
msgid "Missing translations for one project"
msgid_plural "Missing translations for @count projects"
msgstr[0] "Mangler oversættelser til ét projekt"
msgstr[1] "Mangler oversættelser til @count projekter"
msgid ""
"Move a button into the Active toolbar to enable it, or into "
"the list of Available buttons to disable it. Buttons may be "
"moved with the mouse or keyboard arrow keys. Toolbar group names are "
"provided to support screen reader users. Empty toolbar groups will be "
"removed upon save."
msgstr ""
"Flyt en knap til en aktiv værktøjslinje for at aktivere "
"den, eller til listen af knapper for at deaktivere den. "
"Knapper kan flyttes med musen eller piletasterne. "
"Værktøjslinjegruppenavne kan bruges til at understøtte "
"skærmlæsere. Tomme værktøjslinjegrupper fjernes når du gemmer."
msgid "Button divider"
msgstr "Knapadskiller"
msgid "CKEditor toolbar and button configuration."
msgstr "Indstilinger for CKEditors værktøjslinje og knapper."
msgid "Updates for: @module_list"
msgstr "Opdateringer til: @module-list"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Du har ikke oprettet nogen indholdstyper. Gå til siden opret indholdstype for at tilføje en ny "
"indholdstype."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Indholdsfortegnelse for @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Bognavigations-links for"
msgid "(upscaling allowed)"
msgstr "(opskalering tilladt)"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Side @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Af @author for @time siden"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Indsendt af @author_name den @date"
msgid "Version: @module-version"
msgstr "Version: @module-version"
msgid "Requires: @module-list"
msgstr "Kræver: @module-list"
msgid "Required by: @module-list"
msgstr "Kræves af: @module-list"
msgid "Installation tasks"
msgstr "Opgaver"
msgid ""
"Machine name: @machine-name"
msgstr ""
"Maskinlæsbart navn: @machine-name"
msgid ""
"The following reason prevents @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgid_plural ""
"The following reasons prevent @module.module_name from being "
"uninstalled:"
msgstr[0] "Følgende grunder forhindrer at @module.module_name kan afinstalleres:"
msgstr[1] "Følgende grunder forhindrer at @module.module_name kan afinstalleres:"
msgid "width @data.width"
msgstr "bredde @data.width"
msgid "height @data.height"
msgstr "højde @data.height"
msgid "random between -@data.degrees° and @data.degrees°"
msgstr "tilfældig mellem -@data.degrees° og @data.degrees°"