# Czech translation of Dawn (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dawn (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
msgid "Release notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Přejít na předchozí stranu"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Přejít na nadřazenou stránku"
msgid "Go to next page"
msgstr "Přejít na další stranu"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
msgid "n/a"
msgstr "není"
msgid "Last post"
msgstr "Poslední"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Drobečková navigace"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Přidat komentář"
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalovat"
msgid "Topics"
msgstr "Témata"
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvků"
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
msgid "New"
msgstr "Nové"
msgid "Next page"
msgstr "Následující stránka"
msgid "Go to first page"
msgstr "Přejít na první stranu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Přejít na poslední stranu"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Přejít k hlavnímu obsahu"
msgid "original"
msgstr "originál"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Hlavní záložky"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundární záložky"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Žádné moduly pro odinstalaci nejsou k dispozici"
msgid "Last checked: @time ago"
msgstr "Poslední kontrola: @time zpět"
msgid "Last checked: never"
msgstr "Poslední kontrola: nikdy"
msgid "Includes: %includes"
msgstr "Zahrnuje: %includes"
msgid "Sort descending"
msgstr "Seřadit sestupně"
msgid "Sort ascending"
msgstr "Seřadit vzestupně"
msgid "Machine name:"
msgstr "Strojový název:"
msgid "view actual size"
msgstr "zobrazit aktuální velikost"
msgid "Includes:"
msgstr "Obsahuje:"
msgid "Enabled: %includes"
msgstr "Zapnout: %includes"
msgid "Disabled: %disabled"
msgstr "Vypnuto: %disabled"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
msgid "Text Formats"
msgstr "Textové formáty"
msgid "Display"
msgid_plural "Displays"
msgstr[0] "Zobrazení"
msgstr[1] "Zobrazení"
msgstr[2] "Zobrazení"
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"
msgid "Toolbar configuration"
msgstr "Konfigurace panelu nástrojů"
msgid "Available buttons"
msgstr "Dostupná tlačítka"
msgid "Active toolbar"
msgstr "Aktivní panel nástrojů"
msgid "Missing translations for:"
msgstr "Chybějící překlady pro:"
msgid "Missing translations for one project"
msgid_plural "Missing translations for @count projects"
msgstr[0] "Chybějící překlady pro jeden projekt"
msgstr[1] "Chybějící překlady pro následující počet projektů: @count"
msgid ""
"Move a button into the Active toolbar to enable it, or into "
"the list of Available buttons to disable it. Buttons may be "
"moved with the mouse or keyboard arrow keys. Toolbar group names are "
"provided to support screen reader users. Empty toolbar groups will be "
"removed upon save."
msgstr ""
"Pokud chcete tlačítko zapnout, přesuňte ho na Aktivní panel "
"nástrojů. Jestliže ho chcete vypnout, přesuňte ho mezi "
"Dostupná tlačítka. Tlačítka můžete posouvat pomocí "
"myši nebo šipek na klávesnici. Pro podporu čteček obrazovky jsou "
"k dispozici názvy skupin na panelu nástrojů. Prázdné skupiny "
"budou při uložení odstraněny."
msgid "Button divider"
msgstr "Oddělovač tlačítek"
msgid "CKEditor toolbar and button configuration."
msgstr "Nastavení panelu nástrojů a tlačítek CKEditoru."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Osnova knihy @book.title"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Od @author před @time"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Napsal uživatel @author_name dne @date"
msgid "Version: @module-version"
msgstr "Verze: @module-version"
msgid ""
"Machine name: @machine-name"
msgstr ""
"Strojový název: @machine-name"