# Dutch translation of DCAT BE (1.0.0-alpha8)
# Copyright (c) 2026 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCAT BE (1.0.0-alpha8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-19 22:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "list"
msgstr "lijst"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "License"
msgstr "Licentie"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Format"
msgstr "Opmaak"
msgid "File Size"
msgstr "Bestandsgrootte"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"
msgid "Website"
msgstr "Website"
msgid "Missing"
msgstr "Ontbreekt"
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever"
msgid "Add Location"
msgstr "Locatie toevoegen"
msgid "Licenses"
msgstr "Licenties"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatiemiddel"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Created Date"
msgstr "Aanmaakdatum"
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"
msgid "Download URL"
msgstr "Download-URL"
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrie"
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
msgid "Access Rights"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "Language Code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Temporal Coverage"
msgstr "Temporal Coverage"
msgid "Rights Holder"
msgstr "Rights Holder"
msgid "Select entities"
msgstr "Entiteiten selecteren"
msgid "Spatial Coverage"
msgstr "Spatial Coverage"
