# Indonesian translation of Demo Framework (8.x-2.0-rc1)
# Copyright (c) 2018 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-2.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-22 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentasi Slide"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Pages"
msgstr "Halaman-halaman"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Subject"
msgstr "Judul"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Latest Articles"
msgstr "Artikel Terakhir"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "More"
msgstr "Selengkapnya"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomi"
msgid "Homepage"
msgstr "Laman beranda"
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Links"
msgstr "Tautan-tautan"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
msgid "Picture"
msgstr "Foto"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Page title"
msgstr "Judul halaman"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Dipromosikan ke halaman depan"
msgid "Advanced"
msgstr "Lebih lanjut"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Text color"
msgstr "Warna teks"
msgid "Square"
msgstr "Kotak"
msgid "First Name"
msgstr "Nama Depan"
msgid "Last Name"
msgstr "Nama Belakang"
msgid "Logout"
msgstr "Keluar"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Department"
msgstr "Departemen"
msgid "French"
msgstr "French"
msgid "Spanish"
msgstr "Bahasa Spanyol"
msgid "Map"
msgstr "Peta"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
msgid "author"
msgstr "penulis"
msgid "Buttons"
msgstr "Tombol"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
msgid "medium"
msgstr "sedang"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "small"
msgstr "kecil"
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Services"
msgstr "Layanan"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "My account"
msgstr "Akun saya"
msgid "Featured"
msgstr "Pilihan"
msgid "Account"
msgstr "Keanggotaan"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigasi utama"
msgid "No content available."
msgstr "Tidak ada konten yang tersedia."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Berkas %name tidak dapat diunggah"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dasbor"
msgid "Background image"
msgstr "Gambar latar"
msgid "Publishing status"
msgstr "Status penerbitan"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Muka virtual Anda atau gambar"
msgid "Administrative title"
msgstr "Judul administrasi"
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"
msgid "My Account"
msgstr "Profil"
msgid "All content"
msgstr "Semua isi"
msgid "Main page content"
msgstr "Konten halaman utama"
msgid "Recent content"
msgstr "Konten terbaru"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gunakanlah tag untuk mengelompokan artikel yang memiliki topik mirip "
"kedalam kategori."
msgid ""
"Use articles for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gunakan artikel untuk konten yang cepat berubah seperti "
"berita, press rilis atau posting blog."
msgid "View mode"
msgstr "Modus tampilan"
msgid "Asc"
msgstr "Urutan turun"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Management"
msgstr "Manajemen"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML penuh"
msgid "Basic block"
msgstr "Blok dasar"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Sebuah blok dasar yang terdiri dari sebuah judul dan isi."
msgid "Website feedback"
msgstr "Umpan balik situs"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Masukkan daftar -dipisahkan- dengan koma. Sebagai contoh: Amsterdam, "
"Mexico City, \"Cleveland, Ohio\""
msgid "Recent content."
msgstr "Konten terbaru"