# Spanish translation of Display Builder (1.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-26 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularios"
msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "- None -"
msgstr "- Ninguno -"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "New preset"
msgstr "Nuevo valor prestablecido"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "History"
msgstr "Historial"
msgid "Region"
msgstr "Región"
msgid "Display"
msgstr "Presentación"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
msgid "Component"
msgstr "Componente"
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Page layout"
msgstr "Diseño de página"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de revisión"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"
msgid "End"
msgstr "Final"
msgid "Base"
msgstr "Básico"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "Controls"
msgstr "Controles"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
msgid "Empty"
msgstr "Vacío"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
msgid "Plugin"
msgstr "Extensión"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
msgid "Tree"
msgstr "Árbol"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
msgid "Contexts"
msgstr "Contextos"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Preset"
msgstr "Valor prestablecido"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
msgid "- Select -"
msgstr "– Seleccionar –"
msgid "Menu items"
msgstr "Elementos de menú"
msgid "Step"
msgstr "Paso"
msgid "Add profile"
msgstr "Añadir perfil"
msgid "User roles"
msgstr "Roles de usuario"
msgid "Presets"
msgstr "Valores prestablecidos"
msgid "Add preset"
msgstr "Agregar valor prestablecido"
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
msgid "Light"
msgstr "Fina"
msgid "Select an action"
msgstr "Seleccione una acción"
msgid "Config"
msgstr "Config"
msgid "- Disabled -"
msgstr "- Desactivado -"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
msgid "- Any -"
msgstr "- Cualquiera -"
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "Fluid"
msgstr "Fluido"
msgid "Show description"
msgstr "Mostrar descripción"
msgid "Image field"
msgstr "Campo de imagen"
msgid "Edit display"
msgstr "Editar visualización"
msgid "Highlight"
msgstr "Destacado"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "Botones de barra de herramientas"
msgid "Revision log message"
msgstr "Mensaje del historial de revisiones"
msgid "Image style"
msgstr "Estilo de imagen"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Confirme la eliminación"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
msgid "Instance"
msgstr "Instancia"
msgid "Format: @format"
msgstr "Formato: @format"
msgid "Hide description"
msgstr "Esconder descripción"
msgid "Default translation"
msgstr "Traducción predeterminada"
msgid "grouped"
msgstr "agrupados"
msgid "Revision user"
msgstr "Revisión de usuario"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Describa brevemente los cambios que ha realizado."
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "La fecha en la que se creó la revisión actual."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "El ID del usuario del autor del la revisión actual."
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Listas (Views)"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplicado de @label"
msgid "A flag indicating whether this is the default translation."
msgstr "Una marca indicando si esta es la traducción predeterminada."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revisión de traducción está afectado"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indica si la última edición de una traducción pertenece a la "
"revisión actual."
msgid "Revision create time"
msgstr "Revisión del momento de creación"
msgid "Default revision"
msgstr "Revisión predeterminada"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "La importación falló con el siguiente mensaje: %message"
msgid ""
"A flag indicating whether this was a default revision when it was "
"saved."
msgstr ""
"Una marca que indica si esta fue una revisión predeterminada cuando "
"se guardó."
