# Persian, Farsi translation of Display Builder (1.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2026 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-26 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "فرم‌ها"
msgid "User interface"
msgstr "رابط کاربری"
msgid "Pages"
msgstr "صفحه‌ها"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Logs"
msgstr "وقایع ثبت شده"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Back"
msgstr "بازگشت"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Views"
msgstr "نماها"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "History"
msgstr "تاریخچه"
msgid "Region"
msgstr "ناحیه"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "Layout"
msgstr "آرایش"
msgid "Component"
msgstr "جزء"
msgid "Components"
msgstr "مؤلفه‌ها"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Visibility"
msgstr "وضعیت نمایش"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Revision ID"
msgstr "شناسه نسخه"
msgid "Published"
msgstr "منتشر شده"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Conditions"
msgstr "شرط‌ها"
msgid "System"
msgstr "سیستم"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Start"
msgstr "شروع"
msgid "End"
msgstr "پایان"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Profile"
msgstr "نمایه"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Sources"
msgstr "منابع"
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
msgid "Undo"
msgstr "باز گرداندن"
msgid "Controls"
msgstr "کنترل‌ها"
msgid "Entity"
msgstr "عنصر"
msgid "Revert"
msgstr "بازگشت"
msgid "Empty"
msgstr "خالی"
msgid "Sidebar"
msgstr "نوار جانبی"
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"
msgid "Duplicate"
msgstr "تکرار"
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"
msgid "Menus"
msgstr "منوها"
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"
msgid "Redo"
msgstr "از نو"
msgid "Profiles"
msgstr "نمایه‌ها"
msgid "Contexts"
msgstr "زمینه‌ها"
msgid "Context"
msgstr "زمینه"
msgid "Any"
msgstr "هر"
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"
msgid "- Select -"
msgstr "- انتخاب -"
msgid "User roles"
msgstr "نقش‌های کاربری"
msgid "Light"
msgstr "روشن"
msgid "- Disabled -"
msgstr "- غیرفعال -"
msgid "Fullscreen"
msgstr "تمام صفحه"
msgid "- Any -"
msgstr "- هر -"
msgid "Styles"
msgstr "استایل ها"
msgid "Image field"
msgstr "فیلد تصویر"
msgid "Revision log message"
msgstr "گزارش نسخه"
msgid "Image style"
msgstr "سبک تصویر"
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"
msgid "component"
msgstr "جزء"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr ""
"تغییراتی را که ایجاد کرده‌اید را به "
"اختصار شرح دهید."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "شناسه کاربری نویسنده نسخه فعلی."
msgid "Filter by name"
msgstr "محدودکردن بر اساس نام"
