# Korean translation of Display Builder (1.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2026 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-26 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "폼"
msgid "User interface"
msgstr "사용자 환경"
msgid "Pages"
msgstr "페이지"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Submit"
msgstr "전송"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Group"
msgstr "그룹"
msgid "Actions"
msgstr "액션"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Language"
msgstr "언어"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Logs"
msgstr "로그"
msgid "Message"
msgstr "메시지"
msgid "- None -"
msgstr "- 없음 -"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
msgid "Time"
msgstr "시간"
msgid "Views"
msgstr "뷰"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Format"
msgstr "양식"
msgid "History"
msgstr "기록"
msgid "Region"
msgstr "구역"
msgid "Display"
msgstr "화면표시"
msgid "Updated"
msgstr "갱신됨"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
msgid "Component"
msgstr "요소"
msgid "Components"
msgstr "구성 요소들"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Configure"
msgstr "구성하기"
msgid "Page layout"
msgstr "페이지 레이아웃"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Visibility"
msgstr "표시여부"
msgid "Roles"
msgstr "역할"
msgid "Revision ID"
msgstr "개정본 ID"
msgid "Published"
msgstr "공개"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "System"
msgstr "시스템"
msgid "State"
msgstr "상태"
msgid "Start"
msgstr "시작"
msgid "Configuration"
msgstr "환경 설정"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Condition"
msgstr "조건"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "Sources"
msgstr "소스"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"
msgid "Entity"
msgstr "엔터티"
msgid "Revert"
msgstr "복구"
msgid "Empty"
msgstr "비어 있음"
msgid "Sidebar"
msgstr "가장자리 메뉴"
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"
msgid "Duplicate"
msgstr "중복"
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"
msgid "Blocks"
msgstr "블록"
msgid "Menus"
msgstr "메뉴"
msgid "Publish"
msgstr "게시하기"
msgid "Redo"
msgstr "재실행"
msgid "Profiles"
msgstr "프로필"
msgid "Contexts"
msgstr "문맥"
msgid "Restore"
msgstr "복원"
msgid "Context"
msgstr "문맥"
msgid "Any"
msgstr "모든 인증 방식"
msgid "Paste"
msgstr "붙이기"
msgid "- Select -"
msgstr "- 선택 -"
msgid "Menu items"
msgstr "메뉴 항목"
msgid "User roles"
msgstr "사용자 역할"
msgid "Config"
msgstr "설정"
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체 화면"
msgid "- Any -"
msgstr "- 모두 -"
msgid "Compact"
msgstr "간략"
msgid "Styles"
msgstr "스타일"
msgid "Show description"
msgstr "설명 표시하기"
msgid "Libraries"
msgstr "라이브러리"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "도구 모음 단추"
msgid "Revision log message"
msgstr "개정본 로그 메시지"
msgid "Image style"
msgstr "이미지 스타일"
msgid "View mode"
msgstr "화면 모드"
msgid "Hide description"
msgstr "설명 숨기기"
msgid "grouped"
msgstr "그룹화됨"
msgid "Revision user"
msgstr "개정판 사용자"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "변경한 내용을 간단하게 설명합니다."
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "현재 개정판이 작성된 시간입니다."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "현재 개정판 작성자의 사용자 ID입니다."
msgid "Lists (Views)"
msgstr "목록(보기)"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "@label 복제"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "영향을 받은 개정판 번역"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"번역의 마지막 편집이 현재 개정판에 속하는지 "
"여부를 표시합니다."
msgid "Revision create time"
msgstr "개정판 작성 시간"
msgid "Default revision"
msgstr "기본 개정판"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "다음 메시지와 함께 가져오기 실패: %message"
