# Romanian translation of Display Builder (1.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2026 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-26 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulare"
msgid "User interface"
msgstr "Interfața utilizatorului"
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Logs"
msgstr "Loguri"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "- None -"
msgstr "- Niciuna -"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogramă"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "History"
msgstr "Istoric"
msgid "Region"
msgstr "Regiune"
msgid "Display"
msgstr "Afișaj"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
msgid "Layout"
msgstr "Prezentare"
msgid "Component"
msgstr "Componentă"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Visibility"
msgstr "Vizibilitate"
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID-ul revizuirii"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Conditions"
msgstr "Condiții"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "End"
msgstr "Sfârşit"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "Condition"
msgstr "Condiție"
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
msgid "Sources"
msgstr "Surse"
msgid "Clear"
msgstr "Elimină"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
msgid "Entity"
msgstr "Entitate"
msgid "Revert"
msgstr "Revenire"
msgid "Empty"
msgstr "Gol"
msgid "Sidebar"
msgstr "Bară laterală"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicat"
msgid "Tree"
msgstr "Arbore"
msgid "Copy"
msgstr "Copiază"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocuri"
msgid "Menus"
msgstr "Meniuri"
msgid "Publish"
msgstr "Publică"
msgid "Redo"
msgstr "Refacere"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Any"
msgstr "Orice"
msgid "Paste"
msgstr "Lipire"
msgid "- Select -"
msgstr "-Selectați-"
msgid "Step"
msgstr "Pas"
msgid "User roles"
msgstr "Roluri utilizator"
msgid "Config"
msgstr "Configurație"
msgid "- Any -"
msgstr "- Oricare -"
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
msgid "Styles"
msgstr "Stiluri"
msgid "Show description"
msgstr "Arată descrierea"
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteci"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "Butoane bară de instrumente"
msgid "Revision log message"
msgstr "Mesaj din jurnalul de revizuire"
msgid "Image style"
msgstr "Stil imagine"
msgid "View mode"
msgstr "Mod de vizualizare"
msgid "Hide description"
msgstr "Ascundeți descrierea"
msgid "Default translation"
msgstr "Traducere implicită"
msgid "grouped"
msgstr "grupate"
msgid "Revision user"
msgstr "Utilizatorul revizuirii"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Descrieți pe scurt modificările pe care le-ați făcut."
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "Momentul în care revizia curentă a fost creată."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "ID-ul de utilizator al autorului reviziei curente."
msgid "Lists (Views)"
msgstr "Liste (Vizualizări)"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplicat al @label"
msgid "A flag indicating whether this is the default translation."
msgstr "Un marcaj care indică dacă aceasta este traducerea implicită."
msgid "Revision translation affected"
msgstr "Revizuirea traducerii afectate"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr ""
"Indică dacă ultima modificare a traducerii aparține reviziei "
"curente."
msgid "Revision create time"
msgstr "Ora revizuirii"
msgid "Default revision"
msgstr "Revizuire implicită"
msgid "The import failed with the following message: %message"
msgstr "Importarea a eșuat cu următorul mesaj: %message"
