# Chinese, Traditional translation of Display Builder (1.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Display Builder (1.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-26 19:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "表單"
msgid "User interface"
msgstr "使用者介面"
msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "提交"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "語言"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Logs"
msgstr "日誌"
msgid "Message"
msgstr "訊息"
msgid "- None -"
msgstr "- 無 -"
msgid "Weight"
msgstr "Weight"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Back"
msgstr "返回"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Default"
msgstr "預設"
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "History"
msgstr "記錄"
msgid "Region"
msgstr "區域"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "Theme"
msgstr "版型"
msgid "Layout"
msgstr "佈局"
msgid "Component"
msgstr "元件"
msgid "Components"
msgstr "元件"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Visibility"
msgstr "可見性"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Revision ID"
msgstr "修訂版本 ID"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Fields"
msgstr "Fields"
msgid "Conditions"
msgstr "條件"
msgid "System"
msgstr "系統"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "End"
msgstr "結束"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Profile"
msgstr "個人資訊"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Condition"
msgstr "條件"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
msgid "Sources"
msgstr "資訊源"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
msgid "Undo"
msgstr "復原"
msgid "Controls"
msgstr "控制項"
msgid "Entity"
msgstr "實體"
msgid "Revert"
msgstr "還原"
msgid "Empty"
msgstr "空的"
msgid "Sidebar"
msgstr "側欄"
msgid "Plugin"
msgstr "外掛"
msgid "Duplicate"
msgstr "重製"
msgid "Copy"
msgstr "複製"
msgid "Blocks"
msgstr "區塊"
msgid "Menus"
msgstr "選單"
msgid "Publish"
msgstr "發表"
msgid "Redo"
msgstr "取消復原"
msgid "Profiles"
msgstr "設定檔"
msgid "Restore"
msgstr "還原"
msgid "Context"
msgstr "上下文"
msgid "Any"
msgstr "任何"
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
msgid "- Select -"
msgstr "- 選取 -"
msgid "Step"
msgstr "步進值"
msgid "User roles"
msgstr "使用者角色"
msgid "Light"
msgstr "淺色"
msgid "Config"
msgstr "配置"
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
msgid "- Any -"
msgstr "- 任何 -"
msgid "Compact"
msgstr "Sade"
msgid "Styles"
msgstr "樣式"
msgid "Show description"
msgstr "顯示描述"
msgid "Libraries"
msgstr "函式庫"
msgid "Toolbar buttons"
msgstr "Toolbar 按鈕"
msgid "Revision log message"
msgstr "修訂版本記錄訊息"
msgid "Image style"
msgstr "圖片樣式"
msgid "View mode"
msgstr "檢視模式"
msgid "Dark"
msgstr "深色"
msgid "Hide description"
msgstr "隱藏描述"
msgid "Default translation"
msgstr "預設翻譯"
msgid "Revision user"
msgstr "修訂使用者"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "簡要說明你所做的更改。"
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "現行修訂的建立時間。"
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "現行修訂作者的使用者 ID。"
msgid "Lists (Views)"
msgstr "列表 (Views)"
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "@label 的副本"
msgid "A flag indicating whether this is the default translation."
msgstr "一個指出是否為預設翻譯的旗標"
msgid "Revision translation affected"
msgstr "更新過的翻譯已生效"
msgid ""
"Indicates if the last edit of a translation belongs to current "
"revision."
msgstr "指出翻譯的前次編輯是否屬於目前版本。"
msgid "Revision create time"
msgstr "修訂建立時間"
msgid "Default revision"
msgstr "預設的修訂版本"
