# Indonesian translation of DruStack (8.x-1.2) # Copyright (c) 2018 by the Indonesian translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DruStack (8.x-1.2)\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "Home" msgstr "Beranda" msgid "Body" msgstr "Isi" msgid "Status" msgstr "Status" msgid "Register" msgstr "Daftar" msgid "Content" msgstr "Konten" msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" msgid "Email address" msgstr "Alamat email" msgid "Subject" msgstr "Judul" msgid "Language" msgstr "Bahasa" msgid "Article" msgstr "Artikel" msgid "Comments" msgstr "Komentar" msgid "On" msgstr "Pada" msgid "Tags" msgstr "Tag" msgid "Homepage" msgstr "Laman beranda" msgid "Edit" msgstr "Sunting" msgid "Search" msgstr "Pencarian" msgid "Reset" msgstr "Reset" msgid "default" msgstr "standar" msgid "Image" msgstr "Gambar" msgid "Name" msgstr "Nama" msgid "Taxonomy term" msgstr "Istilah taksonomi" msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" msgid "Help" msgstr "Bantuan" msgid "Default" msgstr "Bawaan" msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" msgid "Core" msgstr "Inti" msgid "Teaser" msgstr "Ringkasan" msgid "Picture" msgstr "Foto" msgid "User" msgstr "Pengguna" msgid "Email" msgstr "Email" msgid "User ID" msgstr "ID Pengguna" msgid "Created" msgstr "Dibuat" msgid "All" msgstr "Semua" msgid "Page title" msgstr "Judul halaman" msgid "Block" msgstr "Blok" msgid "RSS" msgstr "RSS" msgid "Off" msgstr "Matikan" msgid "Comment" msgstr "Komentar" msgid "Hostname" msgstr "Nama host" msgid "Promoted to front page" msgstr "Dipromosikan ke halaman depan" msgid "Fields" msgstr "Bidang isian" msgid "Conditions" msgstr "Kondisi" msgid "Performance" msgstr "Performa" msgid ", " msgstr ", " msgid "Plain text" msgstr "Teks biasa" msgid "Desc" msgstr "Desc" msgid "User login" msgstr "Login pengguna" msgid "Blog" msgstr "Blog" msgid "Users" msgstr "Pengguna" msgid "" "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank " "you for your patience." msgstr "" "@site saat ini sedang dalam pemeliharaan. Kami akan kembali " "secepatnya. Terima kasih untuk kesabaran Anda." msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" msgid "Tools" msgstr "Alat" msgid "Sort Criteria" msgstr "Kriteria penyortiran" msgid "Sort by" msgstr "Sortir dengan" msgid "Full" msgstr "Penuh" msgid "Attachments" msgstr "Sisipan" msgid "Token" msgstr "Token" msgid "Languages" msgstr "Bahasa-bahasa" msgid "author" msgstr "penulis" msgid "Changed" msgstr "Berubah" msgid "‹ Previous" msgstr "‹ Sebelumya" msgid "Next ›" msgstr "Selanjutnya ›" msgid "Tabs" msgstr "Tab" msgid "Output format" msgstr "Format keluaran" msgid "Anonymous user" msgstr "Pengguna anonim" msgid "Apply" msgstr "Terapkan" msgid "Translation language" msgstr "Bahasa terjemahan" msgid "Translation" msgstr "Terjemahan" msgid "Language code" msgstr "Kode bahasa" msgid "Authenticated user" msgstr "Pengguna yang telah diotentifikasi" msgid "Mapping" msgstr "Pemetaan" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" msgid "Offset" msgstr "Letak" msgid "WYSIWYG" msgstr "WYSIWYG" msgid "Translate" msgstr "Terjemahkan" msgid "User account" msgstr "Keanggotaan" msgid "Main navigation" msgstr "Navigasi utama" msgid "Primary tabs" msgstr "Tab primer" msgid "Secondary tabs" msgstr "Tab sekunder" msgid "Search index" msgstr "Indeks pencarian" msgid "Items per page" msgstr "Jumlah item per halaman" msgid "- All -" msgstr "- Semua -" msgid "Compact" msgstr "Tersusun rapat" msgid "Publishing status" msgstr "Status penerbitan" msgid "Recent blog posts" msgstr "Artikel blog terbaru" msgid "Language name" msgstr "Nama bahasa" msgid "Select language" msgstr "Pilih bahasa" msgid "Installing @drupal" msgstr "Menginstal Drupal" msgid "The installation has encountered an error." msgstr "Ditemukan kesalahan dalam instalasi" msgid "Blog entry" msgstr "Entri blog" msgid "Personal contact form" msgstr "Form kontak pribadi" msgid "Powered by Drupal" msgstr "Menggunakan Drupal" msgid "« First" msgstr "« Pertama" msgid "Last »" msgstr "Terakhir »" msgid "Your virtual face or picture." msgstr "Muka virtual Anda atau gambar" msgid "Breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs" msgid "Status messages" msgstr "Pesan status" msgid "Main page content" msgstr "Konten halaman utama" msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog." msgstr "" "Digunakan untuk blog para pengguna. Setiap pengguna mendapatkan blog " "pribadi." msgid "Full comment" msgstr "Komentar penuh" msgid "Full content" msgstr "Konten lengkap" msgid "Taxonomy term page" msgstr "Halaman istilah taksonomi" msgid "An administrator created an account for you at [site:name]" msgstr "Administrator membuat akun untuk Anda di [site:name]" msgid "Basic page" msgstr "Halaman dasar" msgid "" "Use basic pages for your static content, such as an 'About " "us' page." msgstr "" "Gunakan halaman dasar untuk konten statis Anda, seperti " "halaman 'Tentang kami'." msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories." msgstr "" "Gunakanlah tag untuk mengelompokan artikel yang memiliki topik mirip " "kedalam kategori." msgid "" "Use articles for time-sensitive content like news, press " "releases or blog posts." msgstr "" "Gunakan artikel untuk konten yang cepat berubah seperti " "berita, press rilis atau posting blog." msgid "The comment author's name." msgstr "Nama penulis komentar" msgid "Footer menu" msgstr "Menu footer" msgid "Asc" msgstr "Urutan turun" msgid "Master" msgstr "Master" msgid "Wide" msgstr "Lebar" msgid "Language direction" msgstr "Arah bahasa" msgid "Full HTML" msgstr "HTML penuh" msgid "User interface translation" msgstr "Terjemahan antarmuka pengguna" msgid "Revision comparison" msgstr "Perbandingan revisi" msgid "Fallback date format" msgstr "Format tanggal fallback" msgid "Search result highlighting input" msgstr "Hasil pencarian menyoroti masukan" msgid "Primary admin actions" msgstr "Aksi admin primer" msgid "Large (480×480)" msgstr "Besar (480x480)" msgid "Medium (220×220)" msgstr "Sedang (220x220)" msgid "Thumbnail (100×100)" msgstr "Mini (100x100)" msgid "HTML Date" msgstr "Tanggal HTML" msgid "HTML Datetime" msgstr "Tanggal jam HTML" msgid "HTML Month" msgstr "Bulan HTML" msgid "HTML Time" msgstr "Jam HTML" msgid "HTML Week" msgstr "Minggu HTML" msgid "HTML Year" msgstr "Tahun HTML" msgid "HTML Yearless date" msgstr "Tanggal tanpa tahun HTML" msgid "Default long date" msgstr "Tanggal panjang standar" msgctxt "PHP date format" msgid "l, F j, Y - H:i" msgstr "l, F j, Y - H:i" msgid "Default medium date" msgstr "Tanggal format menengah bawaan" msgid "Default short date" msgstr "Tanggal format singkat bawaan" msgid "User account menu" msgstr "Menu akun pengguna" msgid "Basic block" msgstr "Blok dasar" msgid "A basic block contains a title and a body." msgstr "Sebuah blok dasar yang terdiri dari sebuah judul dan isi." msgid "Website feedback" msgstr "Umpan balik situs" msgid "" "Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, " "\"Cleveland, Ohio\"" msgstr "" "Masukkan daftar -dipisahkan- dengan koma. Sebagai contoh: Amsterdam, " "Mexico City, \"Cleveland, Ohio\"" msgid "Basic HTML" msgstr "HTML dasar" msgid "Restricted HTML" msgstr "HTML terbatas" msgid "Account cancellation request for [user:display-name] at [site:name]" msgstr "Permintaan pembatalan untuk akun [user:display-name] pada [site:name]" msgid "Replacement login information for [user:display-name] at [site:name]" msgstr "Penggantian informasi masuk untuk [user:display-name] pada [site:name]" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name]" msgstr "Detail akun dari [user:display-name] pada [site:name]" msgid "" "Account details for [user:display-name] at [site:name] (pending admin " "approval)" msgstr "" "Detil akun [user:display-name] di [site:name] (menunggu persetujuan " "admin)" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (approved)" msgstr "Detil akun untuk [user:display-name] di [site:name] (disetujui)" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (blocked)" msgstr "Detil akun untuk [user:display-name] di [site:name] (diblokir)" msgid "Account details for [user:display-name] at [site:name] (canceled)" msgstr "Detil akun untuk [user:display-name] di [site:name] (dibatalkan)" msgid "" "Several special characters are allowed, including space, period (.), " "hyphen (-), apostrophe ('), underscore (_), and the @ sign." msgstr "" "Beberapa karakter khusus diperbolehkan, termasuk spasi, titik (.), " "Tanda hubung (-), apostrof ('), garis bawah (_), dan tanda @." msgid "Editing languages" msgstr "Perbarui bahasa" msgid "View edit page" msgstr "Halaman perubahan view" msgid "Max 1300x1300" msgstr "Maksimum 1300x1300" msgid "Max 2600x2600" msgstr "Maksimum 2600x2600" msgid "Max 325x325" msgstr "Maksimum 325x325" msgid "Max 650x650" msgstr "Maksimum 650x650" msgid "Narrow" msgstr "Sempit" msgid "" "
This page provides the ability to add common languages to your " "site.
If the desired language is not available, you can add a " "custom language.
" msgstr "" "Laman ini menyediakan kempuan untuk menambah bahasa umum pada situs " "Anda
Jika bahasa yang diinginkan tidak tersedia, Anda dapat " "menambah bahasa kustom
" msgid "" "Choose a language from the list, or choose \"Custom language...\" " "at the end of the list.
Click the \"Add language\" button when " "you are done choosing your language.
When adding a custom " "language, you will get an additional form where you can provide the " "name, code, and direction of the language.
" msgstr "" "Pilih satu bahasa dari daftar, atau pilih \"Bahasa kustom...\" di " "akhir daftar.
Klik tombol \"Tambah bahasa\" ketika Anda selesai " "memilih bahasa Anda.
Ketika menambahkan bahasa kustom, anda akan " "mendapatkan formulir tambahan di mana Anda dapat memberikan nama, " "kode, dan arah dari bahasa tersebut.
" msgid "Continuing on" msgstr "Bersambung pada" msgid "" "This page provides the ability to edit a language on your site, " "including custom languages.
" msgstr "" "Laman ini menyediakan kemampuan mengubah bahasa pada situs Anda, " "termasuk bahasa kustom
" msgid "" "You cannot change the code of a language on the site, since it is " "used by the system to keep track of the language.
" msgstr "" "Anda tidak dapat merubah kode dari sebuah bahasa di situs, karena " "digunakan oleh sistem untuk melacak bahasa tersebut.
" msgid "" "The language name is used throughout the site for all users and is " "written in English. Names of built-in languages can be translated " "using the Interface Translation module, and names of both built-in and " "custom languages can be translated using the Configuration Translation " "module.
" msgstr "" "Nama bahasa ini digunakan di seluruh situs untuk semua pengguna dan " "ditulis dalam Bahasa Inggris. Nama dari bahasa bawaan dapat " "diterjemahkan menggunakan modul antarmuka terjemahan, dan nama dari - " "baik bawaan maupun kustom - dapat diterjemahkan menggunakan modul " "Konfigurasi Terjemahan.
" msgid "" "Choose if the language is a \"Left to right\" or \"Right to left\" " "language.
Note that not all themes support \"Right to left\" " "layouts, so test your theme if you are using \"Right to left\".
" msgstr "" "Pilih apakah bahasa ini adalah bahasa \"Kiri ke kanan\" atau " "\"Kanan ke kiri\".
Perhatikan bahwa tidak semua tema mendukung " "tata letak \"Kanan ke kiri\", jadi uji tema anda jika anda menggunakan " "\"Kanan ke kiri\".
" msgid "" "Now that you have an overview of the \"Edit language\" feature, you " "can continue by:
Sekarang anda telah memiliki gambaran dari fitur \"Ubah bahasa\", " "anda dapat melanjutkan dengan:
The \"Languages\" page allows you to add, edit, delete, and reorder " "languages for the site.
" msgstr "" "Laman \"Bahasa\" memungkinkan Anda menambah, mengubah, menghapus, " "dan mengatur bahasa untuk situs Anda.
" msgid "" "To add more languages to your site, click the \"Add language\" " "button.
Added languages will be displayed in the language list " "and can then be edited or deleted.
" msgstr "" "Untuk menambah beberapa bahasa ke situs Anda, klik tombol \"Tambah " "bahasa\"
Bahasa yang ditambahkan akan ditampilkan pada baris " "bahasa dan dapat diubah atau dihapus.
" msgid "Reordering languages" msgstr "Urutkan ulang bahasa" msgid "" "To reorder the languages on your site, use the drag icons next to " "each language.
The order shown here is the display order for " "language lists on the site such as in the language switcher blocks " "provided by the Interface Translation and Content Translation " "modules.
When you are done with reordering the languages, click " "the \"Save configuration\" button for the changes to take effect.
" msgstr "" "Untuk menyusun ulang bahasa pada situs anda, gunakan ikon tarik di " "samping setiap bahasa .
Susunan yang ditampilkan disini adalah " "tampilan sususan untuk daftar bahasa pada situs seperti blok " "pengaturan bahasa yang disediakan oleh modul Interface Translation dan " "Content Translation.
Setelah anda selesai menyusun ulang bahasa " "tersebut, klik tombol \"Simpan konfigurasi\" untuk memberlakukan " "perubahan.
" msgid "Set a language as default" msgstr "Jadikan sebagai bahasa utama" msgid "" "You can change the default language of the site by choosing one of " "your configured languages as default. The site will use the default " "language in situations where no choice is made but a language should " "be set, for example as the language of the displayed interface.
" msgstr "" "Anda dapat menggubah bahasa asali dari situs dengan memilih salah " "satu pengaturan bahasa sebagai asali. Situs akan menggunakan bahasa " "asali pada situasi dimana tidak ada pilihan yang dibuat tapi bahasa " "harus diatur, sebagai contoh bahasa antar muka.
" msgid "Modifying languages" msgstr "Memperbarui bahasa" msgid "" "Operations are provided for editing and deleting your " "languages.
You can edit the name and the direction of the " "language.
Deleted languages can be added back at a later time. " "Deleting a language will remove all interface translations associated " "with it, and content in this language will be set to be language " "neutral. Note that you cannot delete the default language of the " "site.
" msgstr "" "Operations are provided for editing and deleting your " "languages.
You can edit the name and the direction of the " "language.
Deleted languages can be added back at a later time. " "Menghapus bahasa akan menghapus semua terjemahan antarmuka yang " "terkait dengannya, dan konten dalam bahasa ini akan diatur menjadi " "bahasa netral. Note that you cannot delete the default language of the " "site.
" msgid "" "Now that you have an overview of the \"Languages\" page, you can " "continue by:
Sekarang Anda telah melihat laman \"Bahasa\"