# Korean translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (8.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (8.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-06 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Center"
msgstr "중앙"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Top"
msgstr "위"
msgid "Layout"
msgstr "레이아웃"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
msgid "Header"
msgstr "머리말"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
msgid "Flash"
msgstr "플래시"
msgid "Height"
msgstr "높이"
msgid "Colors"
msgstr "색상"
msgid "Navigation"
msgstr "둘러보기"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "CSS Selector"
msgstr "CSS 선택자"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "White"
msgstr "하양"
msgid "Top left"
msgstr "상단 좌측"
msgid "Top right"
msgstr "상단 우측"
msgid "Bottom right"
msgstr "하단 우측"
msgid "Bottom left"
msgstr "하단 좌측"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 이전"
msgid "Next ›"
msgstr "다음 ›"
msgid "Fade in"
msgstr "서서히 나타나기"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Bold"
msgstr "굵게"
msgid "Italic"
msgstr "기울임꼴"
msgid "Animation"
msgstr "애니메이션"
msgid "Overlay"
msgstr "오버레이"
msgid "Blockquote"
msgstr "인용구"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Regions"
msgstr "영역들"
msgid "Error message"
msgstr "오류 메시지"
msgid "Main navigation"
msgstr "메인 네비게이션"
msgid "Warning message"
msgstr "경고 메시지"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Bottom center"
msgstr "하단 가운데"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid "Sidebar First"
msgstr "사이드바 - 첫 번째"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "Status message"
msgstr "상태 메시지"
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "해당 로고 경로는 적절하지 않습니다."
msgid "Fixed width"
msgstr "고정 폭"
msgid "Current page"
msgstr "현재 페이지"
msgid "Highlighted"
msgstr "하이라이트 영역"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "사이드바 - 두 번째"
msgid "Center left"
msgstr "중단 좌측"
msgid "Center right"
msgstr "중단 가운데"
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
msgid "Site branding"
msgstr "사이트 브랜딩"
msgid "First page"
msgstr "첫 번째 페이지"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date에 @author_name에 의해 제출됨"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
