# Chinese, Traditional translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (8.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (8.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-06 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Comments"
msgstr "回應"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Center"
msgstr "中間"
msgid "Go to previous page"
msgstr "到上一頁"
msgid "Go to next page"
msgstr "到下一頁"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Top"
msgstr "頂"
msgid "Layout"
msgstr "佈局"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "Bottom"
msgstr "底"
msgid "Header"
msgstr "頁首"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾選單"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Normal"
msgstr "標準的"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Left"
msgstr "左邊"
msgid "Right"
msgstr "右邊"
msgid "White"
msgstr "白色"
msgid "Top left"
msgstr "左上"
msgid "Top right"
msgstr "右上"
msgid "Bottom right"
msgstr "右下"
msgid "Bottom left"
msgstr "左下"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 上一頁"
msgid "Next ›"
msgstr "下一頁 ›"
msgid "Tabs"
msgstr "頁籤"
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
msgid "Go to first page"
msgstr "移至第一頁"
msgid "Go to last page"
msgstr "移至最後一頁"
msgid "Bold"
msgstr "粗體"
msgid "Italic"
msgstr "斜體"
msgid "Uppercase"
msgstr "大寫"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Overlay"
msgstr "重疊"
msgid "Blockquote"
msgstr "區塊引用"
msgid "Skip to main content"
msgstr "移至主內容"
msgid "Fonts"
msgstr "字型"
msgid "Error message"
msgstr "錯誤訊息"
msgid "Main navigation"
msgstr "主選單"
msgid "Warning message"
msgstr "警告訊息"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "h1"
msgstr "h1"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "h3"
msgstr "h3"
msgid "h4"
msgstr "h4"
msgid "« First"
msgstr "« 最前"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Bottom center"
msgstr "底端中央"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "頁首上方"
msgid "Page bottom"
msgstr "頁面下方"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "Status message"
msgstr "狀態訊息"
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "自訂 LOGO 路徑錯誤。"
msgid "Fixed width"
msgstr "固定寬度"
msgid "Current page"
msgstr "目前頁面"
msgid "Highlighted"
msgstr "高亮"
msgid "Center left"
msgstr "中左"
msgid "Center right"
msgstr "中右"
msgid "Headings"
msgstr "標題"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primary admin actions"
msgid "Divider"
msgstr "分隔線"
