# German translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (8.1.1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (8.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-23 07:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite"
msgid "Go to next page"
msgstr "Zur nächsten Seite"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgid "Background Image Path"
msgstr "Pfad zu den Hintergrundbildern"
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
msgid "Border"
msgstr "Rahmen"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Pfadnavigation anzeigen"
msgid "Page Title"
msgstr "Seitentitel"
msgid "Site Name"
msgstr "Name der Website"
msgid "Content Top"
msgstr "Inhaltsanfang"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Inhalt unten"
msgid "CSS Selector"
msgstr "CSS-Selektor"
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "White"
msgstr "Weiß"
msgid "Top left"
msgstr "Oben links"
msgid "Top right"
msgstr "Oben rechts"
msgid "Bottom right"
msgstr "Unten rechts"
msgid "Bottom left"
msgstr "Unten links"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Zurück"
msgid "Next ›"
msgstr "Weiter ›"
msgid "Fade in"
msgstr "Einblenden"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"
msgid "Go to first page"
msgstr "Zur ersten Seite"
msgid "Go to last page"
msgstr "Zur letzten Seite"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
msgid "Border Color"
msgstr "Rahmenfarbe"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
msgid "Uppercase"
msgstr "Großbuchstaben"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Blockquote"
msgstr "Blockzitat"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Direkt zum Inhalt"
msgid "Paragraph"
msgstr "Seitenabschnitt"
msgid "Logo Height"
msgstr "Höhe des Logos"
msgid "Regions"
msgstr "Regionen"
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
msgid "Main Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hauptnavigation"
msgid "Generate"
msgstr "Generieren"
msgid "Left to Right"
msgstr "Links nach rechts"
msgid "Right to Left"
msgstr "Rechts nach links"
msgid "Warning message"
msgstr "Warnmeldung"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primäre Reiter"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundäre Reiter"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Secondary"
msgstr "Zweites"
msgid "Card"
msgstr "Karte"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "h1"
msgstr "h1"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "h3"
msgstr "h3"
msgid "h4"
msgstr "h4"
msgid "Pagination"
msgstr "Seitennummerierung"
msgid "Base Font"
msgstr "Basisschriftart"
msgid "« First"
msgstr "« Erste"
msgid "Last »"
msgstr "Letzte »"
msgid "Bottom center"
msgstr "Unten zentriert"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Custom Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
msgid "Page top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Erste Seitenleiste"
msgid "Status messages"
msgstr "Status-Nachrichten"
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"
msgid "Main page content"
msgstr "Hauptinhalt der Seite"
msgid "Status message"
msgstr "Statusmeldung"
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "Der Pfad zum benutzerdefinierten Logo ist ungültig."
msgid "Fixed width"
msgstr "Feste Breite"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"
msgid "Highlighted"
msgstr "Hervorgehoben"
msgid "Scroll with page"
msgstr "Mit Seite scrollen"
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Zweite Seitenleiste"
msgid "Center left"
msgstr "Mittig links"
msgid "Center right"
msgstr "Mittig rechts"
msgid "Grid Settings"
msgstr "Rastereinstellungen"
msgid "Header Style"
msgstr "Header-Stil"
msgid "Headings"
msgstr "Überschriften"
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsieren"
msgid "Last page"
msgstr "Letzte Seite"
msgid "Background Size"
msgstr "Hintergrundbildgröße"
msgid "Informative message"
msgstr "Informative Nachricht"
msgid "Background Position"
msgstr "Hintergrundbildposition"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding der Website"
msgid "First page"
msgstr "Erste Seite"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Gespeichert von @author_name am @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primäre Verwaltungsaktionen"
msgid "THEMETITLE settings"
msgstr "THEMETITLE-Einstellungen"
msgid "Background Opacity"
msgstr "Hintergrund-Deckkraft"
msgid "Divider"
msgstr "Trennstrich"
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Layout für Mobilgeräte"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Gehe zu Seite @key"
msgid "Tabs display toggle"
msgstr "Umschalter für das anzeigen/ausblenden von Tabs"
msgid "DXPR"
msgstr "DXPR"
msgid "Scroll offset"
msgstr "Offset Scrollen"
msgid "Navigation (Collapsible)"
msgstr "Navigation (zusammenklappbar)"
msgid "Toolbar Menu Logo"
msgstr "Werkzeugleistenlogo"
msgid "Two lines"
msgstr "Zweizeilig"
