# Portuguese, Brazil translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (8.1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (8.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-06 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Center"
msgstr "Central"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir para a página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir para a próxima página"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Background Image Path"
msgstr "Caminho da imagem de fundo"
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
msgid "Border"
msgstr "Borda"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Page Title"
msgstr "Título da Página"
msgid "Content Top"
msgstr "Acima no conteúdo"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Abaixo do conteúdo"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "White"
msgstr "Branco"
msgid "Top left"
msgstr "Esquerda em cima"
msgid "Top right"
msgstr "Direita em cima"
msgid "Bottom right"
msgstr "Direita embaixo"
msgid "Bottom left"
msgstr "Esquerda embaixo"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Voltar"
msgid "Next ›"
msgstr "Avançar ›"
msgid "Fade in"
msgstr "Esmaecer"
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
msgid "Next page"
msgstr "Próxima página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Voltar para a primeira página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir para a última página"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da Borda"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúsculo"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Blockquote"
msgstr "Bloco de citações"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pular para o conteúdo principal"
msgid "Paragraph"
msgstr "Parágrafo"
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
msgid "Main Content"
msgstr "Conteúdo Principal"
msgid "Error message"
msgstr "Mensagem de erro"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
msgid "Warning message"
msgstr "Mensagem de aviso"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Abas primárias"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Abas secundárias"
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
msgid "Font Style"
msgstr "Estilo de fonte"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
msgid "Card"
msgstr "Cartão"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "h1"
msgstr "h1"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Bottom center"
msgstr "Base Central"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "Topo da página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fim da página"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Barra Lateral Esquerda"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de status"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Status message"
msgstr "Mensagem de status"
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "O caminho do logo personalizado é inválido."
msgid "Fixed width"
msgstr "Largura fixa"
msgid "Border Thickness"
msgstr "Espessura da borda"
msgid "Current page"
msgstr "Página atual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Barra Lateral Direita"
msgid "Center left"
msgstr "Centro Esquerda"
msgid "Center right"
msgstr "Centro Direita"
msgid "Header Style"
msgstr "Estilo de cabeçalho"
msgid "Headings"
msgstr "Cabeçalhos"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "Informative message"
msgstr "Mensagem informativa"
msgid "Site branding"
msgstr "Definição de marca do site"
msgid "First page"
msgstr "Primeira página"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name em @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações primárias do administrador"
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir para página @key"
msgid "Tabs display toggle"
msgstr "Alternância de exibição de abas"
msgid "Toolbar Menu Logo"
msgstr "Logotipo do menu da barra de ferramentas"
