# Russian translation of DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (8.1.1)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DXPR Theme | Drupal Theme | Low-code Drupal 11 Bootstrap 5 Theme (8.1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-06 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Center"
msgstr "Центр"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
msgid "Layout"
msgstr "Макет"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
msgid "Height"
msgstr "Высота"
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Site Name"
msgstr "Название сайта"
msgid "Content Top"
msgstr "Контент сверху"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Контент Снизу"
msgid "CSS Selector"
msgstr "Селектор CSS"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "White"
msgstr "Белый"
msgid "Top left"
msgstr "Вверху слева"
msgid "Top right"
msgstr "Вверху справа"
msgid "Bottom right"
msgstr "Внизу справа"
msgid "Bottom left"
msgstr "Внизу слева"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Предыдущий"
msgid "Next ›"
msgstr "Следующий ›"
msgid "Fade in"
msgstr "Проявление"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
msgid "Go to first page"
msgstr "На первую страницу"
msgid "Go to last page"
msgstr "На последнюю страницу"
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
msgid "Uppercase"
msgstr "Верхний регистр"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
msgid "Overlay"
msgstr "Перекрытие"
msgid "Blockquote"
msgstr "Цитата"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
msgid "Regions"
msgstr "Области"
msgid "Opacity"
msgstr "Прозрачность"
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
msgid "Main Content"
msgstr "Основное содержимое"
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основная навигация"
msgid "Generate"
msgstr "Создать"
msgid "Warning message"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Главные вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Дополнительные вкладки"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Card"
msgstr "Карточка"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "h1"
msgstr "h1"
msgid "h2"
msgstr "h2"
msgid "h3"
msgstr "h3"
msgid "h4"
msgstr "h4"
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Bottom center"
msgstr "Внизу в центре"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Status messages"
msgstr "Системные сообщения"
msgid "Typography"
msgstr "Типографика"
msgid "Main page content"
msgstr "Содержимое страницы"
msgid "Status message"
msgstr "Статус"
msgid "The custom logo path is invalid."
msgstr "Введенный путь для логотипа неверен."
msgid "Fixed width"
msgstr "Фиксированная ширина"
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "Center left"
msgstr "По центру слева"
msgid "Center right"
msgstr "По центру справа"
msgid "Grid Settings"
msgstr "Настройки сетки"
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"
msgid "Background Size"
msgstr "Размер фона"
msgid "Background Position"
msgstr "Положение фона"
msgid "Site branding"
msgstr "Брендинг сайта"
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Опубликовано @author_name - @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основные действия администратора"
msgid "Background Opacity"
msgstr "Непрозрачность фона"
msgid "Divider"
msgstr "Разделитель"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Перейти на страницу @key"
msgid "Tabs display toggle"
msgstr "Переключатель отображения вкладок"
