# Portuguese, Brazil translation of EU Cookie Compliance (GDPR Compliance) (8.x-1.0-rc1) # Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: EU Cookie Compliance (GDPR Compliance) (8.x-1.0-rc1)\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:41+0000\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Language-Team: Portuguese, Brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgid "User interface" msgstr "Interface de usuário" msgid "Remove" msgstr "Remover" msgid "Settings" msgstr "Configurações" msgid "Text Color" msgstr "Cor do Texto" msgid "Background Color" msgstr "Cor de fundo" msgid "Add" msgstr "Adicionar" msgid "days" msgstr "dias" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" msgid "Domain" msgstr "Domínio" msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" msgid "Text color" msgstr "Cor do texto" msgid "Appearance" msgstr "Aparência" msgid "Position" msgstr "Posição" msgid "Permissions" msgstr "Permissões" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" msgid "Installation" msgstr "Instalação" msgid "About" msgstr "Sobre" msgid "milliseconds" msgstr "milissegundos" msgid "pixels" msgstr "pixels" msgid "More info" msgstr "Mais informações" msgid "Domains list" msgstr "Lista de domínios" msgid "" "Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' " "character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and " "%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." msgstr "" "Especifique páginas usando suas URLs. Digite uma URL por linha. O " "caractere '*' serve como coringa. Por exemplo: %blog para a página de " "blogs e %blog-wildcard para todos os blogs pessoais. Use %front para a " "página inicial." msgid "How it works" msgstr "Como funciona" msgid "Exclude paths" msgstr "Excluir caminhos" msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade" msgid "Cookie lifetime" msgstr "Tempo de vida do cookie" msgid "Cookie name" msgstr "Nome do cookie" msgid "" "
By clicking any link on this page you are giving " "your consent for us to set cookies.
" msgstr "" "Ao clicar em qualquer link nesta página você estará " "dando seu consentimento para nós usarmos cookies
" msgid "" "You can now hide this " "message or find out more about cookies.
" msgstr "" "Agora você pode ocultar " "esta mensagem ou saber mais sobre os cookies.
" msgid "EU Cookie Compliance" msgstr "EU Cookie Compliance" msgid "" "This module aims at making the website compliant with the new EU " "cookie regulation" msgstr "" "Este módulo visa tornar o site compatível com o novo regulamento de " "cookies da UE" msgid "Consent by clicking" msgstr "Consentir ao clicar" msgid "Privacy policy link" msgstr "Link da política de privacidade" msgid "px or %" msgstr "px ou %" msgid "