# Hindi translation of Forum (1.0.6)
# Copyright (c) 2026 by the Hindi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forum (1.0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "मुख्य पृष्ठ"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Delete"
msgstr "मिटायें"
msgid "Replies"
msgstr "जवाब"
msgid "List"
msgstr "सूची"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
msgid "Comments"
msgstr "टिप्पणियाँ"
msgid "On"
msgstr "चालू"
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
msgid "No"
msgstr "नहीं"
msgid "Edit"
msgstr "संपादित करें"
msgid "Container"
msgstr "कंटेनर"
msgid "root"
msgstr "मूल"
msgid "Parent"
msgstr "मूल जनक"
msgid "Add container"
msgstr "कंटेनर को जोड़ें"
msgid "Settings"
msgstr "स्थापनायें"
msgid "edit container"
msgstr "कंटेनर को संपादित करें"
msgid "General discussion"
msgstr "आम चर्चा"
msgid "edit forum"
msgstr "मंच(फोरम) को संपादित करें"
msgid "Forum name"
msgstr "मंचों(फोरम) का नाम"
msgid "forum"
msgstr "मंच(फोरम)"
msgid "Add forum"
msgstr "फोरम जोडें"
msgid "n/a"
msgstr "लागू नहीं"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "Last post"
msgstr "आखरी पोस्ट"
msgid "Off"
msgstr "बंद"
msgid "Comment"
msgstr "टिप्पणी"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "पहले पृष्ठ पर भेज दिया है |"
msgid "Last reply"
msgstr "अंतिम उत्तर"
msgid "Forum"
msgstr "फोरम"
msgid "Goal"
msgstr "लक्ष्य"
msgid "Uncategorized"
msgstr "अवर्गीकृत"
msgid "Topics"
msgstr "विषय"
msgid "Topic"
msgstr "विषय"
msgid "Posts"
msgstr "प्रविष्टियाँ"
msgid "Forums"
msgstr "मंच(फोरम्स)"
msgid "No forums defined"
msgstr "कोई फोरम परिभाषित नहीं है"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "इस विषय को हटा दिया गया है"
msgid "New comments"
msgstr "नई टिप्पणी"
msgid "Sticky"
msgstr "मुख्य"
msgid "Date - newest first"
msgstr "तिथि - नवीनतम प‌ह‌ले"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "तिथि - पुराना प‌ह‌ले"
msgid "Edit container"
msgstr "कंटेनर को संपादित करें"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "गरम विषय की सीमा"
msgid "Topics per page"
msgstr "प्रति पृष्ठ पर विषय"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "पोस्टस - सबसे पहले सक्रिय"
msgid "Posts - least active first"
msgstr ""
"पोस्टस - सबसे पहले "
"निष्क्रिय"
msgid "New forum topics"
msgstr "नए मंच(फोरम) के विषय"
msgid "More help"
msgstr "अधिक मदद"
msgid "Number of topics"
msgstr "विषयों की संख्या"
msgid "Active forum topics"
msgstr "सक्रिय मंच(फोरम) के विषय"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr "नवीनतम फोरम विषय पढ़ें"
msgid "Edit forum"
msgstr "मंच(फोरम) का संपादन करें"
msgid "Default order"
msgstr "तयशुदा क्रम"
msgid ""
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
"options have been removed."
msgstr ""
"यह नामित फोरम  शब्दावली "
"है।  सामान्य शब्दावली "
"विकल्पों में से कुछ को हटा "
"दिया गया है।"
msgid "Leave shadow copy"
msgstr "छाया प्रतिलिपि छोडे"
msgid ""
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
"new forum."
msgstr ""
"यदि आप इस विषय से चले जाते "
"हैं, तो आप पुराने फोरम में "
"एक नए फोरम के लिए लिंक छोड़ "
"सकते हैं."
msgid "Container name"
msgstr "कंटेनर का नाम"
msgid "forum container"
msgstr "मंच(फोरम) कंटेनर"
msgid "Created new @type %term."
msgstr "नया @type %term बनाया गया है."
msgid "The @type %term has been updated."
msgstr "@type %term का अद्यतन किया गया है."
msgid "About"
msgstr "के बारे में"
msgid "New posts"
msgstr "नई पोस्ट"
msgid "Uses"
msgstr "उपयोग"
msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions."
msgstr ""
"आपस मे जुडी हुई चर्चा के इस "
"संग्रह के लिए छोटा लेकिन "
"सार्थक नाम."
msgid "Description and guidelines for discussions within this forum."
msgstr ""
"इस मंच(फोरम) के भीतर विचार "
"विमर्श के लिए दिशा निर्देश "
"और विवरण."
msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums."
msgstr ""
"संबंधित मंचों(फोरम्स) के "
"इस संग्रह के लिए छोटा "
"लेकिन सार्थक नाम."
msgid "Default number of forum topics displayed per page."
msgstr ""
"प्रति पृष्ठ प्रदर्शित "
"मंच(फोरम) विषयों की संख्या."
msgid "Default display order for topics."
msgstr ""
"डिफ़ॉल्ट, विषयों के लिए "
"प्रदर्शन का क्रम."
msgid ""
"Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be "
"placed inside another container or forum."
msgstr ""
"कंटेनर आमतौर पर शीर्ष (रूट) "
"के स्तर पर रखा जाता है, "
"लेकिन यह एक और कंटेनर या "
"फोरम के अंदर भी रखा जा सकता "
"है ।"
msgid ""
"Forums may be placed at the top (root) level, or inside another "
"container or forum."
msgstr ""
"फ़ोरम शीर्ष स्तर (रूट) में "
"रखा जा सकता है, या किसी अन्य "
"कंटेनर या फोरम के अंदर ."
msgid "Forum topic"
msgstr "मंच(फोरम) के विषय"
msgid "You are not allowed to post new content in the forum."
msgstr ""
"आपको फोरम में नया कंटेंट "
"पोस्ट करने की अनुमति नहीं "
"है."
msgid "No new posts"
msgstr "कोई नई पोस्ट नहीं है."
msgid "Sticky topic"
msgstr "चिपचिपा विषय"
msgid "Forum navigation vocabulary"
msgstr "मंच नेविगेशन शब्दावली"
msgid "Hot topic, new comments"
msgstr "गरम विषय, नई टिप्पणी"
msgid "Hot topic"
msgstr "गरम विषय"
msgid "Normal topic"
msgstr "सामान्य विषय"
msgid "Closed topic"
msgstr "बंद विषय"
msgid "Block count"
msgstr "ब्लॉक गिनती"
msgid "Comment_forum"
msgstr "टिप्पणी_मंच"
msgid "Default comment field"
msgstr "डिफ़ॉल्ट टिप्पणी क्षेत्र"
