# Javanese translation of Forum (1.0.6)
# Copyright (c) 2026 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forum (1.0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Home"
msgstr "Joglo"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Replies"
msgstr "Balesan"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Subject"
msgstr "Subyek"
msgid "Comments"
msgstr "Komèntar"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Ora"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Container"
msgstr "Kontainer"
msgid "root"
msgstr "root"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Add container"
msgstr "Tambah kontainer"
msgid "Settings"
msgstr "Sétingan"
msgid "edit container"
msgstr "sunting kontainer"
msgid "General discussion"
msgstr "Diskusi umum"
msgid "edit forum"
msgstr "sunting forum"
msgid "Forum name"
msgstr "Jeneng forum"
msgid "forum"
msgstr "forum"
msgid "Add forum"
msgstr "Tambah forum"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Last post"
msgstr "Kiriman terakhir"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Comment"
msgstr "Komèntar"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosiknā nang kācā ngarep"
msgid "Term"
msgstr "Term"
msgid "Last reply"
msgstr "Balesan terakhir"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Topics"
msgstr "Topik-topik"
msgid "Topic"
msgstr "Topik"
msgid "Posts"
msgstr "Kiriman"
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
msgid "No forums defined"
msgstr "Ora ānā forum sing digawé"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Topik iki uwis dipindhah"
msgid "New comments"
msgstr "Komèntar anyar"
msgid "Sticky"
msgstr "Pucuk"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Tanggal - sing paling anyar pertama"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Tanggal - sing paling lawas terakhir"
msgid "Edit container"
msgstr "Sunting kontainer"
msgid "Hot topic threshold"
msgstr "Wates topik gayeng"
msgid "Topics per page"
msgstr "Topik per kācā"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "Kiriman - paling aktif di dhisiknā"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "Kiriman - paling ora aktif didhisikna"
msgid "New forum topics"
msgstr "Forum topik anyar"
msgid "More help"
msgstr "Bantual selengkapé"
msgid "Number of topics"
msgstr "Jumlah topik"
msgid "Active forum topics"
msgstr "Forum topik aktif"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr "Maca topik forum terakhir."
msgid "Edit forum"
msgstr "Sunting forum"
msgid "Default order"
msgstr "Préntah gawan"
msgid ""
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
"options have been removed."
msgstr ""
"Iki vokabulari kanggo ndisain forum. Sakpérangan opsi vokabulari "
"normal iki uwis dibuwang."
msgid "Leave shadow copy"
msgstr "Tinggalna salinan bayangan"
msgid ""
"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
"new forum."
msgstr ""
"Yén Sampéyan mindhah topik iki, Sampéyan bisa ninggalaké pranala "
"nang forum lawas marang forum anyar."
msgid "Container name"
msgstr "Jeneng Kontainer"
msgid "forum container"
msgstr "kontainer forum"
msgid "Created new @type %term."
msgstr "Gawé @type anyar %term."
msgid "The @type %term has been updated."
msgstr "@type %term iki uwis dianyari."
msgid "About"
msgstr "Ngenani"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "New posts"
msgstr "Kiriman anyar"
msgid "Uses"
msgstr "Uses"
msgid "Comment count"
msgstr "Jumlah komèntar"
msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions."
msgstr "Ringkes nanging jenenge mangfangat kanggo kumpulan topik diskusi iki."
msgid "Description and guidelines for discussions within this forum."
msgstr "Katrangan lan pitudhuh kanggo diskusi sakjroning forum."
msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums."
msgstr ""
"Ringkes nanging jenenge mangfangat kanggo kumpulan iki sing gegayutan "
"karo forum."
msgid "Default number of forum topics displayed per page."
msgstr "Gunggunge topik forum gawan sing ditampilaké nang kācā laman."
msgid "Default display order for topics."
msgstr "Urutan tampilan gawan kanggo topik."
msgid ""
"Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be "
"placed inside another container or forum."
msgstr ""
"Kontainer bisané nempati panggonan tingkatan paling pucuk (root), "
"nanging bisa uga manggon nang sakjroning kontainer utāwā forum "
"liyané."
msgid ""
"Forums may be placed at the top (root) level, or inside another "
"container or forum."
msgstr ""
"Forum biasané manggon nang tingkatan dhuwur (root), utāwā nang "
"njerone kontainer utāwā forum liyané."
msgid "Forum topic"
msgstr "Topik forum"
msgid "You are not allowed to post new content in the forum."
msgstr "Sampéyan ora oléh ngirim kontèn anyar nang forum."
msgid "No new posts"
msgstr "Ora ānā kiriman anyar"
msgid "Sticky topic"
msgstr "Topic pucuk"
msgid "Administer forums"
msgstr "Ngelola forum"
msgid "The number of replies a topic must have to be considered \"hot\"."
msgstr "Jumlah balesan topik kudu oleh nduwéni \"gayeng\"."
msgid "Starting a discussion"
msgstr "Miwiti diskusi"
msgid "Moving forum topics"
msgstr "Mindhahna topik forum"
msgid "Locking and disabling comments"
msgstr "Ngunci lan mateni komèntar"
msgid ""
"Selecting <em>Closed</em> under <em>Comment settings</em> while "
"editing a forum topic will lock (prevent new comments on) the thread. "
"Selecting <em>Hidden</em> under <em>Comment settings</em> while "
"editing a forum topic will hide all existing comments on the thread, "
"and prevent new ones."
msgstr ""
"Milih <em>Tutup</em> ngisore <em>setélan Komèntar</em> nalikā "
"nyunting topik forum arep ngunci (njaga sākā komèntar anyar) "
"guneman. Milih <em>Umpetna</em> ngisore <em>stelan Komèntar</em> "
"nalikā nyunting topik forum arep ngumpetna kabèh komèntar nang "
"guneman, lan njagani salah sijine."
msgid "Forums contain forum topics. Use containers to group related forums."
msgstr ""
"Forum isine topik forum. Gunaknā kontainer kanggo ngumpulaké "
"forum-forum sing gegayutan."
msgid "Use containers to group related forums."
msgstr "Gunaknā kontainer kanggo ngumpulaké forum-forum sing gegayutan."
msgid "A forum holds related forum topics."
msgstr "Forum ngrangkuli topik-topik forum sing gegayutan."
msgid "Add new @node_type"
msgstr "Tambah @node_type anyar"
msgid "A <em>forum topic</em> starts a new discussion thread within a forum."
msgstr ""
"<em>Topik forum</em> kanggo nggawé  guneman diskusi anyar nang njero "
"forum."
msgid "Control forum hierarchy settings."
msgstr "Ngatur setélan silsilah forum."
msgid "Forum navigation vocabulary"
msgstr "Navigasi vokabulari forum"
msgid "Provides discussion forums."
msgstr "Nyediaknā forum diskusi."
msgid "Hot topic, new comments"
msgstr "Topik gayeng, komèntar anyar"
msgid "Hot topic"
msgstr "Topik gayeng"
msgid "Normal topic"
msgstr "Topik biasa"
msgid "Closed topic"
msgstr "Topik ditutup"
