# Kazakh translation of Forum (1.0.6)
# Copyright (c) 2026 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forum (1.0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-19 21:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Басты бет"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "Body"
msgstr "Мазмұны"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Replies"
msgstr "Жауаптар"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Subject"
msgstr "Тақырыбы"
msgid "Comments"
msgstr "Пікірлер"
msgid "Yes"
msgstr "Йә"
msgid "No"
msgstr "Жоқ"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "root"
msgstr "түбір"
msgid "Parent"
msgstr "Ата-ана"
msgid "Add container"
msgstr "Контейнер қосу"
msgid "Settings"
msgstr "Теңшелімдер"
msgid "edit container"
msgstr "контейнерді өзгерту"
msgid "edit forum"
msgstr "Форумды өңдеу"
msgid "Forum name"
msgstr "Форумның аты"
msgid "forum"
msgstr "форум"
msgid "Add forum"
msgstr "Форумды қосу"
msgid "n/a"
msgstr "жоқ"
msgid "Node"
msgstr "Түйін"
msgid "Last post"
msgstr "Жаңартылды"
msgid "Comment"
msgstr "Пікір"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Басты параққа шығарылған"
msgid "Last reply"
msgstr "Сонғы жауабы"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Topics"
msgstr "Тақырыпшалар"
msgid "Topic"
msgstr "Тақырыпша"
msgid "Posts"
msgstr "Жазбалар"
msgid "Forums"
msgstr "Форумдар"
msgid "No forums defined"
msgstr "Еш форум табылмады"
msgid "This topic has been moved"
msgstr "Бұл тақырыптың орны ауыстырылған"
msgid "Date - newest first"
msgstr "Күні бойынша - жаңасы жоғарыда"
msgid "Date - oldest first"
msgstr "Күні бойынша - көнесі жоғарыда"
msgid "Edit container"
msgstr "Контейнерді түзету"
msgid "Topics per page"
msgstr "Әр парақтағы тақырыптар саны"
msgid "Posts - most active first"
msgstr "Жазбалар - ең белсенділері жоғарыда"
msgid "Posts - least active first"
msgstr "Жазбалар - ен белсенділері төменде"
msgid "New forum topics"
msgstr "Форумның жаңа тақырыптары"
msgid "Number of topics"
msgstr "Тақырыпшалар саны"
msgid "Active forum topics"
msgstr "Форумның активті тақырыптары"
msgid "Read the latest forum topics."
msgstr "Соңғы форум тақырыптарын оқу"
msgid "Edit forum"
msgstr "Форумды өзгерту"
msgid "Default order"
msgstr "Әдепкі рет"
msgid ""
"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
"options have been removed."
msgstr ""
"Бұл арнайы форумға бағытталған "
"сөздік. Кейбір қалыпты cөздіктер "
"опциялары жойылған."
msgid "Leave shadow copy"
msgstr "Көлеңке көшірмесін қалдыру"
msgid "Container name"
msgstr "Контейнер атауы"
msgid "forum container"
msgstr "форумның контейнері"
msgid "Created new @type %term."
msgstr "Жаңа @type %term құрылды."
msgid "The @type %term has been updated."
msgstr "%term %type термині жаңартылды."
msgid "Comment count"
msgstr "Пікір санау"
msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions."
msgstr ""
"Форумның аты темаларға көшуге "
"арналған сілтеме болады."
msgid "Description and guidelines for discussions within this forum."
msgstr ""
"Бұл форум ішіндегі пікірсайыстың "
"сипаттамасы мен нұсқаулығы."
msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums."
msgstr ""
"Байланысқан форумдар жинағының қысқа "
"аты"
msgid "Default number of forum topics displayed per page."
msgstr "Парақтағы тақырыптардың әдепкі саны"
msgid "Default display order for topics."
msgstr "Тақырыптар көрінісінің әдепкі реті."
msgid ""
"Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be "
"placed inside another container or forum."
msgstr ""
"Контейнерлер әдетте түбірлік "
"деңгейде орналасады, бірақ басқа "
"контейнер немесе форум ішінде де бола "
"алады."
msgid ""
"Forums may be placed at the top (root) level, or inside another "
"container or forum."
msgstr ""
"Форумдар түбірлік деңгейде немесе "
"басқа контейнер немесе форум ішінде "
"орналасады."
msgid "Forum topic"
msgstr "Форум тақырып"
msgid "You are not allowed to post new content in the forum."
msgstr ""
"Сіздің бұл форумдағы жаңа мазмұн "
"жазба қалдыру құқығыңыз жоқ."
